Эдна. Не переживай так!
Доктор Ньюфилд. Пусть она даст выход эмоциям. Ей будет полезно.
Патриция. Спасибо.
Доктор Ньюфилд. Твой пасынок весьма обаятельный и уравновешенный молодой человек. Экстраверт. И безо всяких комплексов.
Патриция. И я?
Доктор Ньюфилд. Возможно. Мы поговорим о тебе в другой раз. А теперь нам надо идти.
Эдна (целует ее). Он мне все расскажет. У него нет от меня секретов. А я тебе завтра расскажу.
Патриция. Пока.
Эдна. Увидимся!
Доктор Ньюфилд. До свиданья.
Они направляются к выходу. Внезапно входит Росс.
Росс (торопливо). Уже уходите? Я вызову лифт. Страшно тороплюсь. (Патриции.) Узнай, что нужно Дэвиду и позвони мне. Этот глупец Ральф поставил меня в идиотское положение. (Ньюфилдам, с которыми ему очень хотелось бы избежать дальнейших объяснений.) Я пойду вперед. (Торопливо выходит.)
Патриция. Я приношу извинения.
Эдна. За что?
Патриция. За его поведение… (Показывает на дверь, в которую он вышел.)
Эдна. Все мужья так себя ведут.
Доктор Ньюфилд. На самом деле?
Эдна. За исключением присутствующих, естественно.
Доктор Ньюфилд. «Естественно». Пошли скорей.
Эдна (Патриции). Видишь? Они все спешат. Всегда.
Доктор Ньюфилд (Патриции). Простите, но…
Эдна. Я зайду завтра, с «диагнозом». (Показывает на мужа.)
Доктор Ньюфилд. С дружеским, Патриция. Даже отеческим, с твоего разрешения.
Патриция. Прошу вас, простите меня за то, то произошло. Это было оскорбительно.
Эдна (целуя ее). Нужно было ожидать чего–то в этом роде. Ничего страшного. (Игриво.) Эти мужья…
Прощаются, уходят. Патриция, оставшись одна, обходит комнату, поправляет вещи, ложится на диван и закрывает глаза. Тихо входит Дэвид на цыпочках подходит к Патриции, прячется за спинкой дивана. Наблюдает за ней, не осмеливаясь побеспокоить. Затем, не удержавшись, гладит ее волосы. Патриция испуганно вскакивает. Дэвид обнимает ее сзади, не давая обернуться. Патриция настороженно смотрит на его руки, которые бессознательно и ритмично ласкают ее плечи.
Дэвид (очень медленно). Пат… (Патриция дрожит, напряжена.) Хочу открыть тебе один секрет… Ты должна знать об этом… Прекрасное, нежное чувство захватило меня… Я бы никогда не мог подумать, что такое со мной может случиться… (Пауза, подбирает слова.) Я влюбился, Пат. (Продолжает ласкать ее, сам того не сознавая, в то время как Патриция остается неподвижна и скована.) Наконец–то магия любви тронула и мое сердце… Ты должна была это заметить. (Короткая пауза. Патриция окаменела.) От вас женщин, это не утаишь. У вас чутье на такие вещи… Я полюбил. Только что… Когда прилетел в Нью — Йорк. (Лжет так же, как и его отец, которому он сообщил бы эту новость первому, если бы имел возможность.) Ты должна быть первой, кто это узнает. Ты заслужила это, Пат. Ты стала мне такой родной. И никогда не заставила меня чувствовать себя чужим в этом доме. (Патриция слегка поворачивает голову, заинтересованная тем, что он только что сказал.) Я странник в этом мире… Я тебе доверяю и чувствую потребность открыться… Да, ты должна быть первой, кто это узнает. Ты заслужила. (Короткая пауза.) Она придет.
Патриция (удивлена). Кто?
Дэвид (обходит кофейный столик, чтобы оказаться лицом к лицу к Патриции, которой приходится защищаться обеими руками, чтобы избежать этого сближения). Эйлин. Чудесная девушка. Вы с ней познакомитесь.
Входит Мозес в сопровождении грациозной юной дамы. Дэвид нежно приветствует ее, целует.
Дэвид. Привет, любовь моя! Ты готова?
Эйлин улыбается. Дэвид жестом с гордостью ее представляет.
Дэвид. Пат. (Снова жест.) Эйлин.
Патриция (оставаясь неподвижной). Здравствуй, Эйлин.
Эйлин (выходит вперед с вежливым поклоном). Здравствуй, Пат.
Занавес
Третье действие