Пока Гизела беседовала с гостем, Джули с интересом изучала мистера Тьернана, размышляя, не ввело ли его в заблуждение притворство мачехи. Поскольку единственным критерием европейского мужчины для нее был ее отец, девушка хотела составить для себя впечатление, которое произвел на нее гость. Как бы узнать, его ли эта великолепная яхта или он арендовал ее только на время отпуска? А может быть, он зарабатывает деньги, катая туристов вокруг островов? И где же в таком случае его пассажиры? А вдруг он высадил их где-нибудь, чтобы они несколько дней поиграли в Робинзона Крузо?
Она вспомнила, как два года назад ее отец и Эркюль сняли группу американских туристов с одного из самых маленьких островков. Они высадились на нем, чтобы побыть «ближе к природе» в течение недели, но по окончании этого времени арендованное ими судно не вернулось, чтобы забрать их. Как оказалось впоследствии, их капитан пустился в загул и просто забыл о своих пассажирах. Хотя в море было полно рыбы и остров отличался изобилием диких фруктов и кокосовых орехов, туристы ничего не ели в течение сорока восьми часов до появления своих спасителей. Отец и Эркюль со смехом рассказывали об этом происшествии в течение нескольких недель.
Вспоминая об этом случае, Джули совершенно забыла, что ее взгляд оставался прикованным к загорелому лицу мистера Тьернана. Очнувшись, она обнаружила, что ее пристальное внимание не осталось незамеченным: он с любопытством наблюдал за ней, и в его глазах плясали веселые огоньки. Джули покраснела и поспешно опустила глаза к тарелке с омаром. Когда трапеза закончилась и все выпили кофе, мистер Тьернан поднялся и поблагодарил Гизелу за гостеприимство.
– Думаю, вы хотите немного отдохнуть днем, поэтому я вернусь на яхту, а вы спуститесь туда, когда будете готовы, – предложил он.
Они наблюдали за тем, как мистер Тьернан уверенно шел по тропинке к пляжу: руки – в карманах шорт цвета хаки, широкие плечи обтянуты хлопчатобумажной рубашкой-поло.
– Кто он такой? И почему оказался здесь? – спросила девушка у Гизелы спустя какое-то время.
– Приплыл с Барбадоса. Он остановился узнать, не можем ли мы продать ему немного свежих овощей. Разумеется, я пригласила его на ланч.
В голосе мачехи Джули уловила какую-то нотку, которая вызвала у нее смутное беспокойство.
– Ты в самом деле собираешься к нему на яхту? Отец всегда говорил, что ни в коем случае не надо заходить на яхты к незнакомым людям в его отсутствие.
Гизела рассмеялась, но смех ее был недобрым.
– Господи! Какая же ты еще зеленая, милочка. Неужели ты не можешь отличить овцу от волка до тех пор, пока на них не будет ярлыка?
– Отец говорит, что это не всегда так легко определить, – настаивала Джули. – Люди иногда кажутся очень милыми, но, оказавшись с тобой на яхте, могут превратиться в животных. Я могла бы перепрыгнуть через борт и уплыть, но ты же не можешь этого сделать.
Мачеха выпустила кольцо дыма, губы ее скривились в подобии улыбки.
– Ну, я не стала бы относить мистера Тьернана к категории овец, но не думаю, что сильно рискую, приняв его предложение. Он не нападет на меня, милочка, я уверена, что он не из таких людей. Не беспокойся, моя дорогая. Ты не услышишь моих криков о помощи, – сказала она, изучая свои ногти.
После того как она удалилась в свою комнату, Джули выпила еще одну чашку кофе и осталась сидеть на веранде. Со своего места она могла видеть мистера Тьернана, двигающегося по палубе яхты. Потом он снял рубашку и улегся на залитые солнцем доски, подложив руки под голову.
Джули наблюдала за ним в течение нескольких минут. Затем, не сумев преодолеть желания получше рассмотреть его лицо, она пошла в комнату отца и принесла оттуда сильный бинокль. Его линзы были настолько мощными, что, установив резкость, она увидела лицо мистера Тьернана так близко, как будто он лежал всего в ярде от нее. Глаза его были закрыты, и казалось, что он спит. Залитое лучами солнца загорелое лицо слегка увлажнилось, и это придавало его коже металлический оттенок. Черты лица были правильными и даже длинные черные ресницы, которые скорее присущи женщине, а не мужчине, не умаляли впечатления мужественности и силы, исходящей от этой бронзовой маски. Да, такое лицо трудно забыть, подумала Джули, невольно ощутив странное беспокойство.
Но вдруг лицо исчезло, и она увидела только доски палубы. Она передвинула бинокль и тут же обнаружила, что мистер Тьернан смотрит прямо на нее и его серые глаза были живыми и насмешливыми. Она так растерялась, что в замешательстве не сообразила вовремя убрать от лица бинокль и увидела, как он неожиданно подмигнул ей.
Джули вскочила, и в тот момент, когда она повернулась и кинулась в свою комнату, фигура на палубе подняла руку и помахала ей.
Проведя урок с детьми тетушки Лу, Джули отправилась купаться. Она взяла с собой сверток с едой и устроила небольшой пикник на восточном мысу. Девушка оставалась там до тех пор, пока солнце не опустилось к горизонту и не подошло время ужина.
Она посчитала, что мистер Тьернан привезет Гизелу обратно не позже пяти, выпьет чашку кофе и поднимет якорь. Поэтому на обратном пути Джули была неприятно удивлена, увидев яхту, стоящую на ее прежнем месте в лагуне. Это, несомненно, означало, что их неожиданный гость собирается остаться здесь на ночь. Какая наглость! – раздраженно подумала она.
Вместо того чтобы подойти к бунгало с фасада, как она сделала утром, девушка обошла вокруг и залезла через окно в свою спальню, которая была на другом конце дома.
На веранде играл граммофон и заглушал голоса присутствующих.
Днем Джули поцарапала ногу о коралловый выступ. Она обработала царапину антисептиком, надела шорты и блузку и хотела сказать Лу, что пораньше ляжет спать, потому что у нее разболелась голова. Вряд ли Гизеле придет в голову прийти и выразить ей свое сочувствие, и она проведет вечер у себя в комнате.
Но потом она подумала: возможно, мистер Тьернан решит, что она не хочет встречаться с ним после того, как он обнаружил, что она подглядывала за ним. Надо ли давать ему дополнительную возможность повеселиться? Может быть, ей стоит выйти к ним и сделать вид, что она совершенно спокойна и ничего не произошло?
В этот момент музыка смолкла, и она услышала голос тетушки Лу:
– Ужин готов, миссис. Разве мисс Джули все еще не вернулась с купания?
– Пока нет. Как это невежливо с ее стороны. Но мы не будем дожидаться ее, – небрежно ответила Гизела.
– Она часто не возвращается после захода солнца? – послышался голос мистера Тьернана. – Возможно, с ней что-то случилось. Думаю, мне следует пойти поискать ее.
– Ах, нет... не беспокойтесь, Саймон. Она часто опаздывает к приему пищи. Я уверена, что через несколько минут она появится.
Итак, он уже Саймон, нахмурившись, подумала Джули.
– Она никогда не опаздывала к ужину, миссис. – Голос тетушки Лу звучал обеспокоенно. – Наверное, было бы лучше, если бы джентльмен пошел поискать девочку.
– Боже мой, к чему такая суета! Что могло с ней случиться? Она знает каждый дюйм этого острова. Вряд ли она могла заблудиться на обратном пути. – Маска любящей мачехи немного соскользнула с Гизелы.
– Она не должна заниматься подводным плаванием в одиночестве, – заметил Саймон. – Это опасно для девочки ее возраста.
Джули разозлилась. Вы только подумайте! Как он сказал: девочки ее возраста! Поразительно! Да она сама могла бы кое-чему его научить, если бы он увлекался изучением подводного мира.
Джули открыла дверь и вышла на веранду.
– Привет! Ужин готов? – небрежно поинтересовалась она.
У тетушки Лу вырвался вздох облегчения, Гизела выглядела несколько озадаченной, а Саймон Тьернан – удивленным.
– Как ты там оказалась? – потребовала ответа Гизела. – Ты уже была там, когда мы вернулись? Чем же ты занималась в течение двух часов?