Выбрать главу

Входит Василий.

ВАСИЛИЙ

(решительно)

Евдокия, ты добилась своего.

ЕВДОКИЯ

(озабоченно)

Что такое?

ВАСИЛИЙ

(успокаивающе)

Не волнуйся. Я поговорил со Львом.

ЕВДОКИЯ

(обеспокоенно)

Ну? И что?

Василий, как будто бы не слыша ее, начинает ходить по зале.

ВАСИЛИЙ

(в размышлении)

Ты права – они действительно другие! Сорок лет назад, когда мы с тобою росли, все было проще – было чёрное и было белое, была любовь и была ненависть, были наши друзья – и были наши враги. С врагами нужно было драться, врагов нужно было побеждать.

(решительно)

Если война – берешь меч, садишься на коня и стремишься в бой.

(мягче)

А друзей нужно было поддерживать – но друзья были такими же, как мы сами.

(озадаченно)

А это поколение – оно другое, оно какое-то многозначное, что ли. Евдокия, я их не понимаю! А ты вот ведь правильно тогда сказала мне – они другие. Они не лучше нас, не хуже нас – они другие. Они во всем видят несколько смыслов, ко всему ищут несколько подходов. И так – в повседневной жизни! Ладно в политике и дипломатии всегда было так, но в повседневной жизни?

(разводит руками, с недоумением)

Может, я отстал от жизни?

ЕВДОКИЯ

(смотря на Василия с мягкой улыбкой)

Не говори так, дорогой мой.

ВАСИЛИЙ

С ними сложно. Сейчас уже мало взять меч и сесть на коня – нужно тактику войны продумать. Лев все это мне рассказывал, а я слушал – и понимал, что это новое, современное, и что нужно этому следовать.

(удивленно)

И знаешь, что самое важное, Евдокия?

ЕВДОКИЯ

(с нежностью смотря на Василия)

Что, дорогой мой?

ВАСИЛИЙ

Я слушал Льва – и понимал, что мне нужно прислушаться к тому, что он говорит! Но он так витиевато говорит! Я едва понимал его.

Василий замолкает. Евдокия обнимает его.

ВАСИЛИЙ

Но они ведь все равно идут нам на смену – это неизбежно.

(разволя руками)

Я старый лев, а он молодой – лев.

ЕВДОКИЯ

Да, дорогой мой, этого мы изменить не можем.

ВАСИЛИЙ

(со смирением)

Значит, нам нужно стараться понять их?

ЕВДОКИЯ

(убеждённо)

Да, дорогой мой – надо стараться их понять.

Входит Лев, останавливается в дверях.

СЦЕНА ДВЕНАДЦАТАЯ

ЛЕВ

(с поклоном)

Отец, ты велел мне прийти к тебе. Ты сказал, что сообщишь мне свое решение.

ЕВДОКИЯ

(обращаясь к Василию, обеспокоенно)

Решение? Какое решение? О чем?

ВАСИЛИЙ

(Евдокии)

О том, допущу ли я его к участию в государственных делах.

(смотря на Льва, строго)

Пройди сюда.

Лев осторожно проходит в залу.

ЛЕВ

(волнуясь, и от того немного запинаясь)

Отец, прежде чем ты озвучишь свое решение, дозволь мне сказать. Что бы ты ни решил, я приму любое твое решение с сыновней покорностью. Если ты дозволишь мне участвовать в государственных делах, то все свои знания обращу на благо нашей Империи. Если ты запретишь мне участвовать, то уйду в частную жизнь. Но я всегда буду покорен тебе и твоей воле. И я буду послушным сыном и верным мужем.

ВАСИЛИЙ

(строго, и суровея)

Как ты смеешь так говорить?

Лев как-то весь съеживается. Евдокия выглядит очень встревоженной, и едва сдерживается, чтобы не подойти к Василию и не начать останавливать его.

ВАСИЛИЙ

(по-прежнему строго)

Как ты смеешь уходить от своего долга? Как ты смеешь что-то решать? Ты проявляешь своеволие!

Лев стоит неподвижно, склонив голову. Евдокия обеспокоенно смотрит то на Василия, то на Льва.

ВАСИЛИЙ

(неожиданно меняя суровость на улыбку)

Я увидел, что ты много знаешь, и что ты много размышляешь, и я вижу, что ты стремишься работать на благо Империи.

Лев распрямляется, и его лицо просветляется. Евдокия тоже выглядит успокоенной.

ЛЕВ

(радостно)

Отец!…

По Льву видно, что он едва сдерживается, чтобы не броситься к Василию и не обнять его.

Василий молча строго смотрит на Льва, и тот остается на месте.

ЛЕВ

(увлеченно)

Я буду делать все на благо Империи!

ВАСИЛИЙ

(изображая строгость)

Так работай! Я включу тебя в государственный совет, и ты сможешь участвовать в его заседаниях. На ближайшем заседании послезавтра ты должен присутствовать.