Маз. Ах! Меня выдали, обокрали, разорили в конец!
Кор. Возьмите, наконец, откуда хотите, но и полагаю, кардинал, что министр, у которого состояние в тридцать девять миллионов двести шестьдесят тысяч ливров, легко может одолжить своему королю какую-нибудь сотню тысяч золотых.
Маз. Но откуда вы знаете? Кто мог вам сказать!
Кор. Тот же, кто мне сообщил о приезде герцогини Кристины и принцессы Маргариты — мой тайный агент.
Маз. Но ведь это самая точная цифра.
Кор. Мой агент ни на йоту никогда не ошибается.
Маз. А когда бы мог вам понадобиться этот миллион?
Кор. Сегодня вечером, любезный кардинал.
Маз. И что вы хотите делать с этой сумной?
Кор. Видите ли, что: я столько вам обязан, что не хочу иметь от вас секретов. Я влюблен.
Маз. Вы влюблены?
Кор. И во что бы то ни стало, хочу понравиться предмету моей страсти.
Маз. Во что бы то ни стало, вы хотите ей понравиться?
Кор. Да!
Маз. Такой молодой и красивый король, как ваше величество, и без миллиона вскружит голову любой женщине.
Кор. Но я все-таки думаю, что миллион, истраченный на наряды и празднества, устраиваемые в честь ее, и на которых она будет являться как бы королевой, во всяком случае не испортить дела.
Маз. Она будет королевой? Ах, вы хотите сделать из нее королеву?
Кор. Пока королевою моих празднеств… Но кто знает — впоследствии…
Маз. О! ваш доводы так вески, так неопровержимы, что поневоле приходится постараться. Ну, так что же! потороплю собиранием податей, стану преследовать неплательщиков..
Кор. И миллион будет сегодня вечером в моих руках?
Маз. Так уж непременно сегодня?
Кор. Любезнейший кардинал, моя любовь так велика, что не допускает никакой проволочки.
Маз. А!. , если ваша любовь так велика… я, конечно…
Кор. Что?
Маз. Как-нибудь постараюсь вам достать этот злополучный миллион.
Кор. Да вы, кардинал, положительно милейший человек! (Уходит в глубину сцены.)
Маз. Ваше величество, уходите?
Кор. Да, Слышите — трубит. Зверя должно быть уже настигли —, надо, значит, догнать охотников. До свиданья, вечером. (Уходить.)
ЯВЛЕНИЕ 7-е.
Мазарини (один).
До свиданья, король моего сердца, до свиданья, милейший мой племянник! А! Вы влюблены! Вы хотите из любимой женщины сделать королеву ваших празднеств, а может быт и королеву Франции. Да услышит вас Бог!.. Но, в сущности, я подозреваю, кто сыграл со мною эту штуку, сообщил ему такие томные сведения о моем состоянии. О, королева Анна, королева Анна! Отомщу же я вам за эта.
ЯВЛЕНИЕ 8-е.
Мазарини и Бернуэн.
Берн. (входя.) А, вы здесь, господин кардинал!
Маз. Что такое? А! Это ты, Бернуэн! Подойди сюда, любезный друг, подойди поближе.
Берн. Что с вами, кардинал? Вы как будто чем-то озабочены?
Маз. О! у меня претяжелые заботы, добрейший Бернуэн, но вместе с тем и некоторая доля радости. Ну, а что там делается в замке? Я приказывал тебе вернуться в случае необычайного происшествия.
Берн. И их случилось два, кардинал.
Маз. Вот как! Целых два?
Берн. Два и из самых важных. Во-первых, принц Конти привез королю заявление о покорности принца Конде.
Маз. Ага!
Берн. Он говорит, что Конде болен и остался в Брюсселе.
Маз. Ах, бедный принц! Он болен?
Берн. Да, болен, потому-то он и желает вернуться во Францию, изъявляя свою покорность королю.
Маз. Я пошлю ему своего медика Гемо! Diavolo! Не надо забывать, что он все-таки первый принц крови.
Бери. А, что касается его возвращения во Францию…
Маз. Если он действительно болен, как ты говоришь, то хороший врач ему нужнее всякого паспорта, и мне не хотелось бы повредить его здоровью, разрешая ему скорое прошествие. Нет, пусть Гемо сперва его полечит, а это займет некоторое время, чтобы дать мне осмотреться… Да, Бернуэн, в случае, если ты когда-нибудь попадешь в государственные люди, помни, что весь секрет политика заключается в следующих двух словах: уметь выжидать… А какое другое происшествие?