Выбрать главу

- Мистер Томлинсон, - Эрика так резко повернулась к Луи, что молодой человек чуть было не вскрикнул, - послушайте меня, пожалуйста. Не волнуйтесь. Я знаю свое дело. Я помогу Вам. Вам ничего не надо будет делать. Я сыграю за Вас.

- Я все еще не… - начал было Луи, но Эрика так решительно покачала головой, что юный лорд поспешно прикусил язык, - хорошо, как скажете. Но обещайте, что в случае Вашего проигрыша Вы немедленно вернете мне револьвер.

Эрика улыбнулась:

- И не надейтесь.

- Это мой револьвер!

- И не надейтесь на мой проигрыш. Если Вы решили покончить с собой, то Вам явно придется отложить это дело, - и снова улыбнувшись, Эрика двинулась вперед.

Игорный дом «У Джека» представлял собой весьма захолустное здание и имело весьма печальный вид. Хотя, говаривали, что для победителей в играх это место было самым любимым в городе. Несмотря на кажущуюся простоту фасада и внутреннего убранство, данное заведение пользовалось немалой славой и популярностью среди молодых людей Йоркшира, чьи карманы были отягощены лишними золотыми монетами. Иные, у кого в кармане не было ничего, кроме дыр, любили приходить сюда просто так, за компанию, перехватить игорного и сопернического духа, а самые наглые любили увязаться за победителем, чтобы выпросить пару звенящих и таких приятных на ощупь монеток.

Сразу при входе в игорный дом вы могли почувствовать, как попали в другой мир, отличный от того, в котором привык вращаться Луи. Здесь громко играла музыка, наигрываемая пьяными музыкантами; не менее трезвые завсегдатаи, перекидывая друг другу замусоленные карты, кричали, шумно переговаривались, вставляя в свою речь бранные словечки. Толстуха Кэти, которая могла бы одной рукой поднять все это здание, обносила посетителей пивом в больших кружках, и с таким шумом ставила их на выщербленные и изрезанные ножами столики, что игроки нередко подпрыгивали на месте, чертыхаясь, и кляня Кэти на чем свет стоит.

В помещении всегда было тускло, мрачно, а пьяные музыканты не всегда попадали в ритм, наигрывая то унылые баллады, то почти военные марши.

Эрика не могла не признать, что от этого заведения, от пьяной, алчной публики, у нее пошел мороз по коже. Передернув плечами, она, тем не менее, воинственно подошла к столику в центре зала.

За ним восседали шестеро мужчин, среди которых она безоговорочно узнала лейтенанта Бернара – конечно, по красочному описанию Луи. Заметив приближающуюся к ним девушку, молодые люди радостно запричитали и заулюлюкали.

- Ого! Вы только посмотрите на эту красавицу! Откуда такие люди в нашем захолустье? - пьяно заговорил один из игроков, размахивая своими картами. У него был ужасно квадратный подбородок и катастрофически толстые пальцы. Все джентльмены за этим столом были весьма специфичны, но их дорогие костюмы свидетельствовали об их принадлежности к высшему свету и усталости от него.

- Добрый вечер, - сказала Эрика, окидывая молодых мужчин по очереди взглядом, - мистер Томлинсон повредил руку и не сможет играть сегодня с вами. Но, - тут же предостерегла она, заметив желание Бернара что-то ей возразить, - это ни в коем случае не помешает вашему вечеру и вашему требованию, чтобы мистер Томлинсон отыгрался. Я сыграю за него. Это ведь не запрещено, насколько я знаю?

Лейтенант Бернар смерил Эрику оценивающим взглядом, щелкнул языком, и посмотрел через нее на Луи.

- А Вы, сэр, смотрю, удачно подготовились.

- Стараюсь поддерживать марку, сэр, - так же чинно ответил Луи, хотя у него у самого, под дорогим сюртуком, сердце бешено вращалось, словно на вертеле, от той самоуверенности, с которой Эрика разговаривала с его «приятелями». Эта девчонка настоящий клад!

- Мы не можем отказать такой прекрасной девушке. Садитесь. Эй, Джо, подвинь свой толстый зад, уступи даме место.

Толстый Джо, тот самый, который поприветствовал ее первым, отодвинул свой стул с ужасным скрежетом по грязному полу, и Эрика заняла место по левую руку от него.

- Если Вы не возражаете, я представлю Вам всех. Это Джо, - начал Бернар, изящно поглаживая пальцем свои холеные усы, - это Пит, Это Грегори, Шон, Зиммельман и я, Ваш почтенный слуга, лейтенант Бернар.

При этих слова глаза его загорелись сальным огоньком.

- Рада знакомству, - ответила Эрика, сама, тем не менее, не спеша называя своего имени, - итак, во что будем играть?

- Эта крошка решительно мне нравится! И где ты только находишь таких, а? – захохотал Бернар, оборачиваясь к Луи. Сам лорд стоял позади Эрики, пождав губы.

Он ничего не ответил.

- Эй, Кэти, принеси этой малютке чего-нибудь выпить! А играем мы, юная леди, в покер.

- Отлично. Ну, кто будет сдавать карты? – Эрика сложила руки, размяла пальцы и окинула взглядом всех мужчин.

- Я раздам, - Бернар достал из кармана кителя сигарету, и, не поджигая, сунул ее в угол рта. Затем он проворно раздал карты.

- Я думаю, Вам известно, что мистер Томлинсон задолжал нам некую сумму денег? – спросил Бернар, раскидывая карты по столу. Тут подошла Кэти и поставила перед Эрикой большой стакан пунша, - и сегодня его последний шанс, чтобы отыграться, - Бернар бросил на Луи смеющийся взгляд, - ты помнишь это, Томлинсон?

- Да, - ответил Луи, нервно подергивая пальцы, и не сводя взгляда с Эрики. Казалось, что за этим грязным, пропахшим пролитым алкоголем, столом, в компании этих низких недочеловеков, которых даже нельзя было именовать почетным названием «джентльмены», она чувствовала себя в своей тарелке. Увидев свои карты, Эрика дернула концом губ.

- Итак, все готовы? – спросил Джо, смачно отпивая из своего стакана.

- Да, - ответила Эрика первой, и все переглянулись.

Игра началась.

Луи был не так силен в покере (отчего, собственно говоря, и задолжал баснословную сумму денег Бернару), но и ему хватало ума понять, что Эрике попались самые выигрышные карты. Во время партии она смеялась на сальные шуточки юных мужчин, легко перекидывала карты, пускала по кругу немыслимые остроты, перемигивалась с Бернаром, просто так, от азарта, а когда открывала свои карты, наслаждалась своим триумфом и выигрышем.

Луи же нервически кусал губы. Он смотрел на проносящиеся перед ним карты с замиранием сердца. Он не успевал просчитать в голове следующий ход, как Эрика уже бросала на стол карты, самодовольно откидывалась на спинку стула, и разводила руками, мол, посмотрите, как я всех вас легко обыграла!

Она понемногу отпивала пунша, и с каждым ходом, с каждой партией, щеки ее розовели, волосы немного растрепались, а глаза стали гореть ярче, чем звезды. Луи не отводил взгляда от ее маленьких ручек, которыми она ловко раскрывала карты в самых выгодных комбинациях, как она терла щеку, изображая задумчивость, а через минуту уже дерзко улыбалась, показывая тем самым, что и данная комбинация карт оказалась для нее самой простой.

Стопка денег, которая уходила Эрике, все росла. Луи не успевал следить за все появляющимися купюрами. Он и так уже отлично понимал, что Эрика отыграла его долг, но девушка не останавливалась. Она, казалось, и вовсе не обращала на растущую около нее стопку денег, и просто продолжала получать удовольствие от данной игры, вовсе не видя худеющие кошельки мужчин.

Музыканты начали играть какую-то сальную веселую песенку, и между перекидыванием карт, Эрика прищелкивала пальцами, подергивала плечами в такт. Луи бы на ее месте мог бы думать только об этих злополучных картах, а она еще успевала подпевать музыкантам! Луи в восхищении качал головой и не мог сдержать счастливой улыбки. Он перевел взгляд на Бернара. Тот со страхом кусал и без того бескровные губы, теребил волосы, закручивал усы. В середине игры он снял китель, и, закатав рукава рубашки, принялся сражаться с новеньким игроком, казалось, не на жизнь, а на смерть. На руках его выступили жилы от непосильного напряжения. Луи не мог сдержать самодовольной улыбки – теперь Бернар оказался на его, Луи, месте. Он нервничал, покрывался потом, пытался просчитать удачные комбинации и провожал жалостливыми взглядом те деньги, которые уходили этой девчонке!