Как и положено по всем правилам, у каждого дуэлянта должны были быть секунданты. А кто как не Лиам и Луи могли выступить в этой роли? Разбуженный посреди ночи срочным приказанием Гарри достать отцовские пистолеты и утром сопровождать его на дуэль, Лиам не удивился. Гарри часто бахвалился своим желанием постреляться, но в ту ночь Лиам не придал значения очередной выходке младшего брата, пока не узнал, кто будет его соперником.
- Ты в своем уме?! – Лиам схватил Гарри за ворот рубашки, как кота, - ты с ума сошел?! Совсем все мозги растерял?! Ты что, собрался драться с братом на дуэли?!
- Он мне всего лишь кузен, - рявкнул Гарри, отцепляя пальцы Лиама, - и не говори мне, что я должен делать, а чего не должен, что хорошо, а что плохо. Я давно вышел из этого возраста.
- Да это же… Святотатство!
- Кто бы об этом говорил. Итак, с моей стороны будешь ты.
- Нет, погоди, ты серьезно?
- Он сам изъявил это желание. Он обидел меня, - Гарри с гордым видом сложил руки на груди, - а я не терплю, когда меня обижают, пусть это будет хоть враг, хоть брат. Обидчики для меня все равны. И им нет прощения.
Услышав эти слова, увидев, какими стеклянными, неживыми стали глаза Гарри, Лиам испуганно схватился за голову. Вот только этого не хватало! Найл! Ну, неужели он-то не смог сдержать себя в руках, и не лезть в пекло?! А Гарри похож был сейчас на самого Дьявола, который…. Который мог и убить… От этой мысли Лиам вздрогнул и не заснул всю ночь.
Утром, когда они тихо собрались и вышли из дома, Луи единственный пока не знал, куда они направлялись. Но услышав из уст Лиама самые страшные подтверждения своих мыслей, чуть было не лишился чувств и зашептал на ухо Лиама, хватая его за руки:
- Да он же убьет его! Убьет, и глазом не моргнув!
- Тише! Я надеюсь, что он снова играет. Просто решил припугнуть Найла. Я не знаю, что у них произошло, но… Да нет, не будут они стреляться. Я… Я вытащил обоймы из пистолетов. Они не заряжены.
- О Боже, Лиам, слава Богу! Я бы до такого даже не додумался! – голос Луи нервно дрогнул на последней ноте, а лицо, в свете утреннего свежего воздуха понемногу приобрело человеческий вид, - они точно не заряжены?
- Нет. Это будет снова пустое бахвальство. Но если родители узнают, нам с тобой тоже не сносить головы, как и этим двум… Рыцарям. И понадобилось им ехать на Принстонский утес! У меня итак проблем хватает, чтобы возиться с этими двумя!
Луи поджал губы.
- Я знаю, из-за чего они.
Лиам уставился на Луи.
- Знаешь?
- Это… Из-за Эрики. Мне так кажется… Она им нравится.
Лиам усмехнулся:
- Гарри кто-то может нравиться, кроме своей собственной персоны?
- Видимо. Пожалуйста, поехали быстрее, я не могу терять их из виду, а туман и так слишком силен. Я ничего не вижу. Но это, скорее, нервное.
Дальше все четверо молодых человека ехали в полном молчании.
Лиам и Луи, зная, конечно, о бесполезности незаряженных ружей на дуэли, переживали всей душой. А если Гарри потребует проверить пистолет перед сражением? Что тогда? Ладно, он просто скажет, что забыл вставить патроны, и дуэль придется отменить. А там он все скажет отцу и…. Да, пусть он будет предателем собственного брата, но хотя бы спасет их жизни!
Найл выглядел как восковая кукла, сидя на лошади. Он не спал всю ночь, но никогда он не чувствовал себя таким бодрым и сильным, как в то роковое для него утро. Ох, простите, мистер Малик, у меня пересыхает в горле, когда я вспоминаю об этом. Он был… Таким хорошим и добрым парнем, что… Но опять я сбиваюсь, это уже просто старость и нервы, простите мне.
Так вот. Найл чувствовал себя по-настоящему живым, окидывая взглядом пустой, голый, Принстонский утес, с которого Йоркшир можно было осмотреть, как с раскрытой ладони. Туман обволакивал зрение, делая очертания предметов и окружающей обстановки мягкими и сонными. Вся природа еще спала, дожидаясь своей встречи с солнцем, которое в скором времени уже должно было затеять борьбу с туманом, чтобы вырваться на свободу.
Остановив коней у щуплого дерева, которое, скрючившись под гнетом времени и ветров, было похоже на маленького старца, который в нетерпении потирал руки, ожидая развязки истории.
Гарри чувствовал себя спокойно, как никогда прежде. Он наслаждался туманным утром. Он любил туманы, потому что в них терялись очертания предметов, и можно было представить, что весь мир принадлежит тебе одному. Потрясая кудрями, словно он был на балу в окружении прелестных дам, он взял из рук Лиама пистолет и отошел на один край утеса.
Найл встал на другом. Лиам и Луи в ужасе переводили взгляды с одного брата на другого.
Если ночью или утром у лорда Пейна и лорда Томлинсона были сомнения, что эта дуэль – не больше чем просто блеф, то сейчас они искренне почувствовали, как их собственные сердца летят с этих утесов…. Найл с такой уверенностью сжимал пистолет, что показался своим братьев в миг повзрослевшим. Он выглядел так, словно прожил уже всю жизнь и сейчас спокойно может посмотреть в глаза смерти. Впрочем, зная нрав Гарри Стайлса, эти слова теряли аллегорический смысл…
В левой кармане сюртука Найла было письмо. Он писал его всю ночь, вкладывая в него всю горечь, все волнение, все чувства потревоженного сердца. Встретившись глазами с Гарри, на лице Найла не дрогнуло ни единой черточки.
Гарри вальяжно стоял, разминая пальцы.
- Может, вы хоть сейчас признаетесь, для чего вам понадобилось поиграть в игрушки? Гарри, Найл. Бросайте свои оружия и поехали домой, пока родители не проснулись.
- Я не играю, Лиам, сколько можно повторять тебе? Среди нас актер только один, - Гарри бросил полный пренебрежения взгляд на Луи, и тот словно ощутил физический удар по лицу, - и то, сказать по правде, весьма посредственный.
- Ты сюда пререкаться пришел или на дуэли драться? Гарри, я не понимаю, что с тобой! – Лиам старался взывать к совести Гарри, забывая о том, что совести у его младшего брата никогда не было, - вам захотелось показать свое мужество, но давайте не будем забывать о том, что мы за вас переживаем…
- А вот это блеф самый чистой воды. Закрой рот, мистер Пейн. Ты приглашен сюда в качестве секунданта, а не оратора. Знал бы, позвал бы кого-нибудь другого.
- Скажите мне только одно, - робко подал голос Найл, - мисс… Жонсьер знает, что мы здесь?
Лиам и Луи опасливо переглянулись.
- Не знает, - рявкнул Гарри, - ладно, начинаем. По-моему, всю дуэль мне придется вести самому!
- Гарри, я прошу тебя, остановись! – Луи сделал шаг к Гарри, но Лиам остановил его, вновь шепнув про то, что пистолеты не заряжены.
- Ты лучше бы сказал это самому себе пару лет назад, может быть, у тебя было бы проблем меньше. Итак, мистер Хоран, - громко начал Гарри, тревожа спокойствие утеса своим низким, хрипловатым голосом, четко выговаривая каждую букву, словно выступая на трибуне, - Вы нанесли мне удар по моему самолюбию. Думаю, никто не будет против, если первым выстрелю я?
- Стреляйте, мистер Стайлс.
- О Боже, эта два сукина сына…
Луи закрыл глаза, Лиам встал в позу, готовясь, если что, в единую секунду броситься спасать Найла.
Найл, бледнее мела, ждал встречи со смертью со всем стоическим спокойствием. На нем был одет самый лучший и красивый его костюм, а волосы были идеально уложены. Бледный лоб, да и все черты его лица, казались восковыми, но такими красивыми…
Когда Гарри выставил вперед руку, щуря глаз, нацеливаясь, Найл не дрогнул. О, какое это было храброе сердце, мистер Малик! Принижаемый всю жизнь родными людьми, он хотел доказать, что он настоящий мужчина, что он способен на решительные поступки!.. Устав от вечного гнета нежности и исполнения любой прихоти за него, он хотел реализовать себя, пусть даже таким образом…
Гарри услышал, как вскрикнул Луи и закрыл лицо руками. Этот дурак не оставляет свои актерские замашки даже сейчас!