Выбрать главу

- На, забирай свои вещички, и проваливай на все четыре стороны! Чтобы и духа твоего тут не было! А будешь под окнами шляться или чего еще учудить вздумаешь, позову полицию!

Старуха бросила на пол чемоданчик, и, посмеиваясь, ушла к себе наверх.

Девушка подняла саквояж, открыла его. В нем и правда были все ее вещи, которые она перевезла из Буживаля два года назад. Два, такие же бедные, как и на ней, платья, старая шляпка, пара платков, книга, которую она прочитала от корки до корки и знала наизусть, пара памятных писем от матери, единственная теплая кофта, старое пальтишко и пара старых туфель на зиму. И все. Больше у нее ничего не было.

Уложив аккуратнее вещи в чемодан, и из последних сил борясь со слезами, она вышла на холодный вечерний воздух.

Она решительно не знала, что ей делать и куда теперь идти.

***

Пройдя пару метров по еще оживленной улице, которая закрывала глаза ставнями магазинов, засыпающими до утра следующего дня, ее кто-то окликнул.

- Эрика!

Девушка была так погружена в свои мысли, что даже не заметила, что ее кто-то звал. Да и кому она могла понадобиться?

Только когда ее имя повторили три или четыре раза, а потом за спиной раздались торопливые шаги, девушка обернулась.

Перед ней, чуть запыхавшись от быстрой ходьбы, стояла Ребекка, известная в городе куртизанка. Она иногда захаживала на фабрику к Эрике, пошить дорогие платья. Они никогда не были подругами, даже знакомыми назвать их было трудно. Хоть Ребекка и была ровесницей Эрики (им обеим только недавно исполнилось по двадцать лет), Эрика боялась эту ярко-накрашенную, бойкую, рыжую девицу, с родинкой над пухлой верхней губой. Ребекка носила пышные, богато отделанные платья с большим вырезом, и считалась одной из самых дорогих куртизанок всего Йоркшира. Она ездила в экипажах, и ее клиентами были только самые почтенные мужи света.

Эрика ее сторонилась, лишь при встречах кивала и иногда спрашивала, как у Ребекки обстоят дела.

- Я тебе кричу, кричу, а ты как не слышишь! – Ребекка взмахнула длинными ресницами, - что произошло? Я только пару часов назад зашла на фабрику, а тебя там и нет! Тебя что, уволили?

- Да. Сегодня утром, - грустно произнесла Эрика, - и еще меня выставили с квартиры. И у меня совсем нет денег. И я не знаю, куда мне идти и что делать. Поэтому, извини, что я не слышала, как ты звала меня.

- Ого! Какой ужас, - Ребекка протянула тонкую руку, обтянутую в черную, лайковую перчатку и по-дружески положила на плечо Эрики, - что же ты теперь собираешься делать?

- Не знаю, - Эрика пожала плечами, боясь встречаться глазами с Ребеккой. Даже во взгляде ее было что-то откровенное, развратное, - я обошла почти все магазины, но нигде не нужна еще одна работница. Мне бы заработать еще хоть немного денег, чтобы купить билет и вернуться в Буживаль… Йоркшир оказался слишком трудным для меня, - быстро проговорила Эрика, и сама не знала, почему рассказала о своей беде первой встречной знакомой.

Ребекка задумчиво поджала ярко-красные губы. Она была постоянной клиенткой в магазинах косметики, и почтенные дамы визгливо выговаривали за спиной Ребекки, что она, наверное, и спать ложится при полном раскрасе.

- Я бы тебе предложила пойти со мной, но, - Ребекка улыбнулась, - да я шучу. Что я, не знаю, что такая милая девушка, как ты, никогда не опустится до моей работы? Я тебя прекрасно понимаю. Я когда приехала сюда, тоже недолго бродила по улицам в поисках магазина, в который меня могли бы устроить… Погоди-ка! Я, кажется, придумала, куда тебе стоит обратиться! – Ребекка даже как-то по-девичьи подпрыгнула и захлопала руками как бы в восторге, - я знаю, где тебе точно не откажут!

- Где же? – спросила Эрика, сама чувствуя, как радостное возбуждение передается от Ребекки к ней.

- Это очень благородное семейство, - заговорила Ребекка, - семейство лорда Бертрама Стайлса, может, слышала про них? – Эрика отрицательно покачала головой, но Ребекка пропустила этот жест и заговорила еще быстрее, наклоняясь почти к самому уху Эрики и обдавая ее запахом сладких, приторных духов, - ну, не суть, правда, их тут все знают… Это самый большой и дорогой дом, какой только можно себе вообразить! А семейство! О, что это за семья! Самая благородная семья, какую только можно найти! Побывать у них на бале – это самое почетное, что только может с тобой произойти! А дети! Четыре сына лорда Стайлса, трое из них, правда, не родные, но настоящие джентльмены! Один – актер, другой…

- Да подожди ты! Меня не интересует, кто их дети. Им правда нужна прислуга? Или кто угодно?

- Думаю, нужна. Миссис Стайлс – добрейшей души женщина, ты знаешь, сколько у них прислуги в доме! О! Тебе точно найдется местечко! Пойди к ним и скажи, что ты готова на любую работу. Я бы в таком доме за радость бы сочла полы подметать да убирать покои одного из лордов!

- Ты думаешь, что я могу попробовать обратиться туда?

- Ну, в любом случае, хуже уже точно не станет, - пожав плечами, ответила Ребекка, - но это самое знатное семейство во всей округе… Ты только представь, сколько тебе будут платить, если ты туда устроишься даже просто подметать полы!

Эрика увидела, как загорелись глаза Ребекки. Казалось, сама девушка уже мысленно не раз представляла себя в доме богатых лордов, убирающей их большие постели или протирающей пыль на многомиллионных вазах и прочих дорогих безделушках в доме. Эрика поджала губы. Что ж, была не была… Это ее последний шанс… Может быть, семейство Стайлсов окажется и правда таким хорошим, как его расписывает Ребекка, а уж она-то знала здесь всех, благодаря своим связям в высшем обществе. Говорили, что сейчас она сожительствует с самим бароном Фуллером. И как это судьба послала ей, Эрике, встречу с Ребеккой в такой отчаянный час ее жизни!

- Хорошо, - ответила Эрика, немного приободряясь и вспоминая слова матери о том, что опускать руки никогда не стоит, потому что подчас помощь и решение трудной ситуации оказывается прямо за углом, до которого мы по лености или не уверенности не дошли пару шагов, - я попробую обратиться к ним. Пожалуй, даже сейчас. Ведь еще не очень поздно?

- Сейчас девятый час, милая, - ответила Ребекка, сияя улыбкой, - думаю, тебе стоит правда попытать счастья. Если ты туда действительно устроишься, я буду счастлива тем, что смогла помочь милой девушке и не допустить ее до той работы, которой занимаюсь я сама. Запоминай адрес, - быстро проговорила Ребекка, и снова наклонившись к уху Эрики, проговорила его, чтобы никто не подслушал. Пожав на прощание руку знакомой, Ребекка скрылась за углом. Несмотря на то, что она пользовалась экипажами, она нередко любила бродить по улицам, вспоминая начало своей карьеры и не брезгуя встречами с самыми обычными юношами, если они были ей «по сердцу».

Вот и сейчас, прошелестев дорогими юбками по тротуару, Ребекка скрылась, оставив после себя волнующий шлейф вульгарных духов и некое состояние смятения и приподнятости чувств в душе Эрики. Повторив про себя еще раз адрес и переложив саквояж из одной руки в другую, девушка отправилась в таинственный дом не менее таинственной семьи Стайлсов, молясь и надеясь только на удачу. Она старалась не обращать внимание на то, как сильно стучало ее сердце от волнения и чего-то еще неизвестного ей самой…

Комментарий к 3.

Оставляйте, пожалуйста, комментарии, мне очень важно знать ваше мнение, ваши мысли по поводу сюжета и героев!

Всем добра

========== 4. ==========

Кажется, он задремал. Приподнявшись на локте, Гарри обвел слегка заспанными глазами по комнате, не фокусируя взгляд ни на едином предмете. Раскрытая газета лежала у него на груди, и он с ненавистью откинул ее от себя. Прислушался. Сколько же сейчас времени, Боже мой? Внизу, казалось, раздавались какие-то голоса. Слишком громкий голос матери, напыщенный Луи. И чей-то еще. Сколько ни напрягал слух и внимание Гарри, он не мог понять, чей же женский голос раздавался в гостиной в такой, как ему казалось, поздний час.