Выбрать главу

Следователь, глянув на опера, мол, нет ли возражений, перевел каретку пишущей машинки и облегченно выдохнул:

— Ну и осталось три вопроса: «Нет ли признаков, указывающих на наличие профессиональных навыков лица, производившего расчленение…»

Свиридов задумался и отметил:

— Здесь не помешало бы добавить: «…например, мясника, медработника и прочего специалиста…»

Тут опер прервал размышления следователя и, шутя, вставил слово:

— …в том числе зайчатника.

— Окстись, Витюша! — хохотнул Свиридов. — Мы зайцев не расчленяем, а разделываем! Итак, последние два вопроса: «Нет ли признаков, позволяющих предполагать участие двух или нескольких лиц в расчленении, а также каковы группа и тип крови в частях расчлененного трупа?»

Напечатав последний абзац, следователь уступил место за пишущей машинкой оперативнику и попросил:

— Прочти. Что еще могли упустить?

Пробежав глазами по тексту, Кравцов подсказал:

— Мы забыли спросить о расовой принадлежности трупа. Этот вопрос надо было вставить во второй пункт, где пол, возраст и рост.

— А ничего страшного, — легко ответил следователь. — Сейчас же внесу это в постановление отдельным пунктом.

Закончив с документом, Свиридов скомандовал:

— Едем в морг!

Судебный медик Прокопьев, ознакомившись с постановлением следователя, хмуро бросил:

— Вы из меня волшебника не делайте. На некоторые вопросы, поставленные вами, ни я и никто другой не сможет ответить.

— Павел Евгеньевич, ответьте, как сможете, — успокоил его Свиридов. — Решил перестраховаться, чтобы проверяющие не сцеплялись к каждой мелочи, мол, не заданы необходимые вопросы.

— Ох уж эти проверяющие, — сердито буркнул медик. — Они любого достанут.

Следователь был приятно удивлен, спросив эксперта о том, когда же будет исследование частей тела.

— Уже исследовал, — ответил последний. — Я же вчера дежурил, а ночью вызовов не было, вот и решил не терять время даром.

— Тогда на часть вопросов уже можете ответить? — спросил его Свиридов. — Нам надо искать преступника, а не имея представления о жертве, трудно что-либо предпринимать.

— Давайте, попробуем, — согласился Прокопьев. — Я знаю, какие вопросы вас интересуют в первую очередь.

Эксперт взял свои записи, внесенные в журнал и, поглядывая на вопросники из протокола, стал зачитывать:

— Представленные части тела расчлененного трупа принадлежат одному и тому же человеку. Это суждение подтверждается тем, что анатомически расположенные части, которые подверглись разрубу, хорошо сопоставляются между собой, речь идет о нижних конечностях. Далее: эти части расчлененного трупа являются частями тела трупа женского пола, и по данным сопоставления антропометрии с таблицей Мануврие* (французский антрополог, разработал метод определения длины тела по размерам конечностей) эта женщина имела длину тела сто шестьдесят-сто шестьдесят пять сантиметров, но эти данные не окончательные. По картине стертости бугристости на жевательной поверхности зубов до слоя дентина видно, что она была в молодом возрасте, примерно до двадцати пяти лет. Причина смерти не установлена, по крайней мере, на голове нет травм, которые бы привели к гибели. Товарищи правоохранители, найдите туловище, может быть, тогда прояснится, от чего погибла эта женщина. Вот, в принципе, и все, остальные данные после гистологического исследования.

— Скажите, чем расчленяли труп? — спросил следователь эксперта. — На что нам обратить внимание в ходе обысков у подозреваемых?

Прокопьев наклонился над журналом и вычитал:

— По данным микроскопической картины, то есть по разрубу крупных трубчатых костей тела видно, что расчленение произведено топором с довольно острым лезвием.

Эксперт многозначительно цокнул языком и добавил от себя:

— Невозможно установить профессиональные навыки человека, который производил расчленение, а также сколько лиц принимало участие в этой процедуре.

— Один вопрос, — вклинился в разговор оперативник. — Какой расы женщина?

— Расы? — ухмыльнулся эксперт. — Где вы находите такие слова? Женщина азиатской внешности, а какой расы — мне невдомек.

— Спасибо, Павел Евгеньевич, — поблагодарил эксперта Свиридов, невольно прыснув в кулак от оплошности опера. — Пока достаточно, чтобы вести поиски преступника.