— От…от… откуда ты з…з…десь?
Голос перешёл в хрип, раненая закашлялась и потоки густой тёмной крови полились из её рта.
— Гекла! Нет?! Не может быть. Гекла. Как же так, ведь ты?..
Эльва бросилась к ней, пытаясь помочь. Прижимала к ране ладонь, стараясь остановить потоки хлещущей чёрной крови. Гекла слабела, теряла сознание. Эльва била её по щекам, трясла за плечи и вдыхала воздух через тонкие синеющие губы.
— Ты не умрёшь. Клянусь тебе нашей дружбой, я вытащу тебя. Ты не умрёшь.
Отбросив клинок в сторону, Эльва облила руки снадобьями, приготовленными для себя на случай тяжелого ранения. Приказав Гекле закусить кожаный ремешок, она просунула ладонь глубоко в рану. Теперь ей предстояло применить всё искусство, которому она училась много сотен лет.
***
Джессика, избитая до полусмерти, с трудом подняла опухшие от ударов глаза и, сплюнув тягучую, смешанную с кровью слюну, посмотрела на свою мучительницу. Шевеля запёкшимися губами, она промолвила:
— Я много раз тебе говорила — нет у меня Зиленштайна.
Розалин, сменившая образ мисс Пибоди на омерзительную рыжую старуху нежно, почти любя погладила Джессику по щеке.
— Дитя. Ты обманываешь меня. Ты знаешь, где Зиленштайн. Облегчи свои страдания. Прими неизбежное достойно.
— Я не сказала бы тебе, даже если бы знала. У тебя мой брат…
Розалин расхохоталась. Джессика в недоумении посмотрела на неё.
— Наивная, нет у меня никакого брата. Но если хочешь, я помогу тебе его найти.
Джессика печально опустила голову. Розалин, роясь в сундуках, собирала какие-то склянки в мешок из козьей шерсти. Её рот, как прежде у мисс Пибоди, не замолкал ни на минуту.
— Эти двое были моими ученицами. Вначале Гекла, а потом и Эльва. Между собой они привыкли называть меня Луной. Гекла всегда была завистлива и самонадеяна. Когда мне пришлось принять маленькую Эльву, именно Гекла настраивала её против.
— Кто такая Гекла?
— Воспитанница, предавшая меня. Скоро ты с ней познакомишься.
— Они не знали, что ты и есть Розалин?
— Конечно знали.
Джессика о чём-то думала.
— Но ты убила родных Эльвы.
— Ах-ха, ха-ха-ха!
Розалин так рассмеялась, что Джессике на секунду показалось, что перед ней снова уютная Мисс Пибоди.
— Дитя, не верь ерунде, которую тебе наплели, чтобы заманить в свои интриги. Впрочем, я не удивлюсь, если окажется, что Эльва порезала своих родственников ради какой-то выгоды.
Джессика вытерла лицо рукавом некогда белоснежного джемпера. От крови и грязи джемпер стал бурым, горловина была разорвана. Розалин продолжила:
— Гекла росла непослушной. Она прибегала к некромантии, что строжайше запрещено. Впрочем, нам мало кто мог возразить. Втроём мы извели массу ведьм, но наступили времена, когда эти двое решили объединиться против меня. Они были слишком молоды и дерзки, чтобы почуять опасность. В тяжёлом бою, я одолела их и прогнала прочь.
Розалин покрутила в руках какую-то вещицу, похожую на мясорубку и бросила в мешок. Мельком глянув на пленницу, она продолжила.
— Не успокоившись, они предали меня, рассказав всё властям. Нет, я не выдала их даже под самыми лютыми пытками. И не приняла лёгкую смерть от их ножей. Обе милостиво держали клинки наготове, но понимали, что я и близко не подпущу их к себе. В отместку они не дали мне совершить подмену. Я сгорела. Испытала самое страшное, что может испытать смертный, но я не отдала им своей души.
Джессика уже совсем не понимала что правда, а что ложь.
— Когда я вернулась, то долгое время размышляла о мести. Вижу, Эльва уже рассказала тебе, что я сделала с её родными. Этой сказкой она запудрила мозги многим юным ведьмам, отправив их на верную гибель. С Геклой всё обстояло ещё хуже. Ей взаправду пришлось сожрать своих родителей, и старших братьев.
Розалин снова расхохоталась.
— Я всё время преследовала своих учениц, стараясь внести раскол в этот крепкий союз, но они упорствовали.
— Почему ты их не убила?
— Это было не так уж и просто сделать, а потом, когда я всерьёз задумалась о сохранении своей души, то решила оставить им жизнь.
— Но зачем?
— Мои хранители — величайшие ведьмы, а Эльва и Гекла — лучшие из лучших. Думаешь, я бы доверила душу проста́чкам? Когда они стали слишком сильными и опытными, пришлось принять меры. Я имитировала смерть каждой у них на глазах. Так, Эльва думала, что я отсекла Гекле голову, а Гекла была уверенна, что я сожгла Эльву заживо. Тяжёлое проклятие, наложенное на обеих не позволило им увидеть друг друга в потоке времени и до сегодняшнего дня они были уверены, что потеряли друг друга много веков назад.
— Но что случилось сегодня?
— Я приготовила им небольшой сюрприз, тёплое дружеское свидание. Самое смешное, что встретившись друг с другом они не шибко этому обрадуются.
Джессика вопросительно посмотрела на Розалин.
— Теперь, когда ваши охоты всерьёз ослабили меня, обе мерзавки крепко задумались сколь близко они приблизились к заветной мечте.
— Что за мечта?
— У вас у всех лишь одна мечта — стать Королевой ведьм. Ни та, ни другая не уступят друг другу. Держу пари — они сразятся в смертельной схватке, если уже не сразились.
— Но если они объединятся?
— Ах Джессика, ты такая наивная. Через пару-тройку сотен лет ты полностью разочаруешься в людях. Эти мерзоты уже давно утратили всё человеческое. Чтобы объединиться, нужно иметь общие цели. Нет, им проще выяснить отношения сейчас. А победитель атакует меня со свежими силами, полученными от поверженного противника.
— Зачем ты мне всё это рассказываешь?
— Ты — единственная, кто смог пройти по Пути и собрать мою душу. Какие бы лавры себе не приписывала Эльва, ей никогда не сделать этого в одиночку. И теперь, когда ты в моих руках, ты будешь служить мне, Джессика.
— Нет.
Розалин рассмеялась.
— Обязательно будешь. Никуда не денешься. Всё было частью грандиозного плана. Я бы ещё поиграла с вами, но медлить больше нельзя.
Джессика лишь покачала головой. Розалин подала ей воды, та жадно выпила всю чашку.
— Вы уничтожили лучших ведьм — Клэр Макдауэл, Дорку Балаш, Сувданцэцэг, Лурдес Эспинозу и Барбару Баттлер.
— Я не знаю никакой Барбары.
— Спенсервильская казнь 1675 года. Ведьма, что сгорела на сосне. Каждому времени обычно служит лишь одна Великая. Но Эльва и Гекла пережили всех. Надеюсь, они уже выяснили, кто сильнее. Мне придётся изъять свой подарочек у победителя. Но я не имею ничего против тебя как хранителя. Я дам тебе не одну душу, а две или три. Сможешь ли ты удержать и сберечь этот дар?
Джессика ничего не ответила. Она о чём-то думала.
— А как же Эльва? Ты сохранишь ей жизнь?
— Нет! Она предала меня.
У Джессики по щекам заструились слёзы. Розалин с удивлением посмотрела на неё.
— Какое тебе дело до этой вонючей старухи?
Джессика ничего не могла понять. Она знала — прикажи сейчас Розалин служить ей в обмен на жизнь Эльвы — она бы согласилась.
Мешок из козьей шерсти был собран.
— Поднимайся на ноги. Нам пора.
— Куда?
— На встречу с ведьмами.
Джессика, выплюнув сгусток крови, промолвила:
— Я же сказала, что не буду тебе служить.
— Будешь.
Она сдёрнула рогожу со стола. Перед Джессикой лежал обнажённый Фелпс. Жёлтый клинок торчал из его груди.
***
Сильно похолодало. Тут, на старом кладбище, было негде укрыться от ветра. Джессика вся продрогла. Разбуженные вороны сулили мороз редким карканьем. Туман всё больше сгущался, скрывая и без того едва различимые в темноте могильные плиты. Судя по датам — здесь не хоронили без малого восемьдесят лет. Джессика увидела склеп из белого мрамора и стала осторожно пробираться внутрь. Вначале она увидела Эльву, которая устало вытирала окровавленные руки. Незнакомая, сморщенная словно печёное яблоко старуха с невероятно бледным лицом лежала на могильной плите. Какая-то ветошь была обёрнута вокруг её брюха. На месте левого глаза мерцало безобразное синюшнее бельмо. Джессика знала, что это. Так ведьмы выращивали потерянные в бою глаза. Щека была сплошь покрыта глубокими шрамами, похожими на рубцы от когтистой лапы хищного зверя. Старуха сипела, редко вдыхая спёртый воздух. Эльва обрадовалась Джессике.