Выбрать главу

Девчонка-приманка с удовольствием рассматривала Лакуса. Она пошла на серьёзный риск и имела полное право поглумиться над поверженным противником. Тонкий расчёт и смелость, граничащая с безумием привели к достойной победе. Парамедик, быстро осмотрев Лакуса, что-то крикнул своим товарищам. В ушах свистело и Лакус не расслышал его слов. Он понимал, что обречён. Разрывная пуля, превратила внутренности в фарш. Рана была слишком тяжёлой, чтобы выжить. Девчонка знала об этом. Она не хотела ему быстрой смерти. Она была настоящей охотницей. Беспощадной, жестокой и по-настоящему коварной. Лакус посмел заигрывать с ней во время смертельной дуэли, за что жестоко поплатился. Она знала, что поверженный враг будет лежать, прокручивая в голове её победу снова и снова. В других обстоятельствах Лакус поступил бы с девчонкой точно так же, но он упустил свой шанс, совершив единственный крупный просчёт в своей жизни.

Лакус услышал отвратительный запах разлагающейся плоти и горелых костей, после чего потерял сознание.

***

Гекла сидела на полу и тяжело дышала. Она использовала все свои знания, искусство и запрещённое колдовство, трудилась до глубокой ночи, но отогнала смерть. Она осмотрела своё новое убежище. Бурный поток горной реки за долгие годы проточил скалу на несколько ярдов вглубь. Там, под гранитной глыбой поток, не теряя напора, проносился мимо узкого прохода в скале диаметром в два с половиной фута. Проход вёл в тоннель, по дну которого бежала вода. Тоннель уходил глубоко под скалы и заканчивался обрывом, куда стекала вода. Лестница, перекинутая через обрыв соединяла тоннель с просторной сухой пещерой, стены которой были покрыты влажным мхом.

Гекла глянула на плоский уступ, заменявший стол. Там, в свете факелов, с перебинтованной грудью редко и тяжело дышал Лакус. Кровь снова сочилась сквозь повязку и Гекла зацокала, качая головой. Лакус, услышав её цоканье, с трудом приоткрыл дрожащие глаза и слабым голосом промолвил:

— Госпожа, неужели я теперь не умру?

Глава 50

Эльва суетилась возле алтаря.

— Камень треснул. Подай мне вон ту склянку. Нет, другую. С белым порошком.

Джессика протянула Эльве бутыль, заполненную блестящим сыпучим веществом, оказавшимся неожиданно тяжёлым.

— Не теряй времени, читай. Порталу осталось совсем недолго.

Джессика раскрыла Manga Venari и принялась читать вслух:

Май 1731. Аббатство Маунт-Раймонд.

Недавно наше аббатство было назначено местом центральной власти CSI на Американском континенте. Работы будет много, но наша миссия процветает. Искусные спекуляции с земельными участками позволили упрочить финансовое положение. Пастбища, виноградники, плантации сахарного тростника, пожертвования и щедрая паства — благодатные источники дохода. Сегодня я принял решение запечатать ларец, упокоив все записи по Розалин Макбрайт. Более полувека не было даже намёков на её бесчинства. Колдуны, маги, фигляры, медиумы, гадалки находятся под пристальным вниманием светских и церковных властей, но к сожалению, жители этой страны всё чаще считают охоту на ведьм предрассудком. Не будем разубеждать их в этом. С сегодняшнего дня ларец может быть вскрыт только в случае прямых и явных улик присутствия Розалин Макбрайт. Через пятьдесят лет — контрольное вскрытие ларца в составе членов Комиссии и Кавалерье.

Аббат Ланге

Март, 28, 1781. Аббатство Маунт-Раймонд.

Контрольное вскрытие в присутствии членов Комиссии и Кавалерье. С копией ознакомились все члены Комиссии, изучив историю Розалин, начиная с 1359 года.

Единогласно свидетельствуем, что не обнаружили никакого присутствия Розалин Макбрайт за предыдущие пятьдесят лет.

Аббат Вене

Сентябрь, 28, 1831. Аббатство Маунт-Раймонд.

Контрольное вскрытие тридцать первого года. Присутствовали члены СSI и Кавалерье. С копией ознакомились, историю изучили.

Присутствия Розалин Макбрайт за предыдущие пятьдесят лет не обнаружено. Переписаны две страницы, потому как случайно капнули сургучом.

Аббат Ван Дер Берг

Июль, 28, 1881. Аббатство Маунт-Раймонд.

Контрольное вскрытие. СSI упразднена в 1837-м. Функции частично переданы ДКР. Я ознакомился с легендой Розалин. С трудом верится, что всё указанное в деле — правда. Буду продолжать изучение.

Аббат Бур

Ноябрь, 28, 1902. Аббатство Маунт-Раймонд.

Я, Отец Бартоломео, вскрываю ларец до срока, поскольку изучив дневники Отца Бура (записи никоим образом не относятся к Magna Venari и содержат лишь его персональные измышления) я, как и он, всё больше убеждаюсь, что Розалин Макбрайт — плод больного воображения средневековых монахов, подтасовка фактов и откровенная ложь. Властью, данной мне, я оставляю материалы для потомков, опечатываю ларец и отправляю на вечное хранение, замуровав в стене монастыря.

Аббат Бартоломео

— Комиссия упразднена, какая радость. В «Легендах и домыслах», книге, которая привела тебя ко мне, содержались некоторые намёки. Автор в качестве причин называл бюрократию, коррупцию, грызню за власть и недостатки финансирования. Но, признаться, я была уверена, что Комиссия существует и по сей день. Впрочем, неважно. Читай быстрее дальше.

Джессика листала страницы, на которых не было никаких записей.

— Что же ты?

Вместо ответа, Джессика показала Эльве лишь чистые листы.

— В Manga Venari ничего больше нет. Мы прочитали все три книги.

В сердцах, Эльва начала исступлённо рвать золотисто-зелёную книжечку, полученную из монастыря. Бросив клочки на пол, она яростно топтала их ногами. Потом принялась за первую часть, с которой они начали своё путешествие. Джессика пыталась ей помешать, но Эльва исступлённо рвала и крушила всё, что им удалось собирать за долгое время.

— Где проклятые распечатки из министерства культуры Испании?

— Эльва, успокойся. Хватит.

Ведьма схватила Джессику и стала в бешенстве трясти её за шиворот.

— Я повторяю, где материалы из Испании?!

Джессика молча поставила перед Эльвой ларец из Маунт-Раймонта. Неистово роясь в отпечатанных листах, Эльва что-то искала, разрывая в клочья страницу за страницей.

— Где! Где? Где?! Этого не может быть, не может. А-а-а…

Обняв ларец, словно младенца, она опустилась на корточки и завыла, став похожей на обезьяну, что нянчит погибшего детёныша. Джессика гладила Эльву по голове, протягивала ей стакан с водой — всё было напрасным. Крупные слёзы текли по её лицу, а из горла вырывался звериный вой, полный отчаяния. Когда всхлипывания прекратились, Эльва поплелась к выходу из подвала, понуро скрепя медной ручкой ларца. У самого выхода она с размаху швырнула ларец в каменную стену. Ящик хрустнул, но не развалился. Отлетела серебряная облицовка. Днище болталось, обнажив мелкие, похожие на зубы, гвозди. Теперь ларец напоминал кашалота с разверзнутой пастью.

— Что ты наделала?

Джессика отобрала у Эльвы избитый ларец. Она пыталась приладить на место облицовку, запахивала днище, но ничего не получалось. Ценная реликвия была повреждена. Джессика понимала, что её ждёт крупный скандал в институте. Она перевернула ларец. Прислушалась. Перевернула снова. Распахнула кашалоту пасть и в руку ей скользнул небольшой плотный, пожелтевший от времени конверт. Вскрыв его, Джессика достала серый, исписанный лист бумаги. Прочитать письмо она не успела. Эльва вырвала у Джессики листок и принялась шепча, проговаривать текст вслух: