Выбрать главу

Нужно срочно спасать ситуацию, пока сердитый ректор не разорвал мою бедную Джин на клочки. У него была бессонная ночь, трудное утро, а теперь еще и персонал академии не желает всерьез воспринимать ситуацию, задавая вопросы.

Джин я тоже понять могу. Нас всех вызвали в кабинет ректора и сказали, что мы должны помешать тому, не знаю чему, предотвратив кражу того, не знаю чего. И ведь идея с экспериментом хороша. Мало ли, какие темы для исследований у наших выпускников. Да, идея хороша, жаль, не сработает.

— Ректор Корвус, спешу напомнить, что донна Келли библиотекарь, а не специалистка по ритуалам, — торопливо поднявшись с места, я приблизилась к начальству и тихо добавила: — Между прочим, очень ценный библиотекарь. А вы ее совершенно напрасно сейчас испепеляете взглядом.

Он сердито посмотрел на меня, но углубляться в описание грехов Джин не стал, а я, чтобы поскорее увести разговор в сторону, сказала, обращаясь в первую очередь к подруге:

— Природная магия крайне нестабильна и с высокой долей  вероятности исход ритуала окажется для академии весьма неблагоприятным.

— Расхреначит нас как кливлендские гусеницы мой премиальный хрен, чтобы им всем ботву секатором отромашковило, — отрезал профессор Остерандо. — Этот мандрагоров ритуал от нас даже морковкиной кочерыжки не оставит.

Плохо дело, раз уж профессор Остерандо начал ругаться растениями. Совсем довели бедолагу. С другой стороны, ничего удивительного. Не каждый день человек узнает, что гравилат, который он бережно растил и трепетно лелеял, будет использован в ритуале, способном разрушить половину академии.

— Ну-ну, Хименос, — утешающе похлопывал травника по плечу профессор Мирскен. — Не переживай. Сам же говоришь, отцвело и прошло. Однолетняя печаль это, приятель.

— Своими руками его растил, — всхлипнул Остерандо. — Заботился, холил… А оно вон как повернулось.

Он шумно высморкался в коричневый платок, расшитый мелкими цветочками. Профессор Мирскен беспомощно огляделся, словно надеясь, что у кого-то найдется волшебное средство, способное помочь. Ах, если бы.

Ректор Корвус громко прочистил горло, и взгляды собравшихся метнулись к нему. Остерандо убрал платок и воинственно расправил плечи. Окажись сейчас перед ним злоумышленник, похитивший ценное растение, маленький полненький профессор растерзал бы негодяя своими руками.

— Итак, коллеги, — немигающий взор ректора медленно скользил по нашим лицам. — Есть какие-то идеи? Высказывайтесь, не стесняйтесь.

Ректор Корвус вглядывался в лица преподавателей, словно ища ему одному видимые сигналы. Так вот что чувствуют студенты, когда я выбираю, кого бы спросить… Пожалуй, теперь я им сочувствую чуть больше.

— Кажется, в подвалах академии где-то был волшебный рог, — вспомнил профессор Мирскен. — В рог дуют, соответственно через этот артефакт проходит воздух. С технической точки зрения, вполне, подходит.

Кошачьи глаза Эхои сощурились, на гладком лбу появилась едва заметная морщинка. Профессор артефактологии размышляла и взвешивала «за» и «против».

— Подходит, — согласилась, наконец, она. — Артефакты стихий вообще довольно широкое понятие, так что волшебный рог вполне можно использовать в таком качестве.

— Именно! — с излишней восторженностью воскликнул Мирскен. — Зачем воровать что-то, чего недосчитаются, если можно стащить то, о чем все напрочь забыли еще лет двести назад?

Он откинулся на спинку стула с видом человека, только что совершившего прорыв. Остальные преподаватели размышляли над высказанным предположением.

— Даже не уверен, что этот рог до сих пор существует, — покачал головой профессор Остерандо.

Маленький профессор все еще комкал в руках платок и время от времени испускал душераздирающие вздохи, но, по крайней мере, уже перестал выглядеть так, словно только что лишился всей своей семьи и теперь оплакивал их.

Ректор Корвус тоже не выглядел особенно убежденным, однако, молчал, то ли размышляя о чем-то своем, то ли просто решив дать профессорам высказаться.

— А никто не уверен, — развел руками Мирскен и ухмыльнулся. — В этом и прелесть ситуации. Я этот рог видел только однажды, когда искал в подвалах клетку для легковерика трансцендентного. Он той зимой чуть не ушел к говорящим бобам Хименоса. Те рассказывали, что умеют превращаться в корову. На новую клетку ректор, — он бросил быстрый взгляд на Корвуса, — предыдущий ректор, бюджет не выделил, пришлось искать среди старого хлама. Заодно столько всего откопал. Проклинающее кресло, которое потом пришлось сжечь, пару старых подсказывающих грифельных досок и несколько десятков разбитых зеркал.