— Хочешь, я его уволю? И премии лишу.
Я обиженно шмыгнула носом и пробурчала куда-то в ректорскую мантию:
— Хочу.
Откуда-то издалека донесся топот и чьи-то громкие голоса.
— Это спасательный отряд, — шепнул Бриар мне в макушку. — Опаздывают, как всегда. Разогнать бы их всех, да работать некому будет.
Наверное, стоит оторваться от ректора и прекратить ставить его в неловкое положение. Все же мы оба профессионалы. Нужно соблюдать субординацию.
Я не отодвинулась от него ни на дюйм. Прижалась еще крепче и позволила сознанию уплывать куда-то прочь. Он здесь, какой-то спасательный отряд тоже прибыл, значит, разберутся.
— Профессор Маккой в порядке? — поинтересовался звонкий юношеский голос и весело шепнул кому-то: — Не могу понять, ректор ей оказывает медицинскую помощь или моральную поддержку?
— Цыц! — шикнул юный женский голосок. — Ты уже и без того немало наговорил, Дживер Гаредос! Если немедленно не замолчишь, я…
— Молчу, дорогая! — поспешно перебил первый.
Дживер, значит. От удивления и любопытства я вынырнула немножко из складок ректорской мантии. Дживер Гаредос, не скрывая интереса, глазел на наш с Бриаром тесный дуэт, а Лира Первис дергала его за рукав мантии и отчитывала громким шепотом.
— Что вы двое здесь делаете? — холодно поинтересовалась я, вспомнив, наконец, кто тут профессор.
— А мы не двое! — радостно объявил Гаредос.
И действительно, подвал, казалось, заполонила половина академии. Ну ладно, может, насчет половины я погорячилась, но добрых две трети моих второкурсников и почти все преподаватели на месте происшествия присутствовали. Столпившись, они уставились на нас с Бриаром, словно никогда прежде не видели связанных заплаканных женщин в объятиях ректоров.
— Мередит! — бросился ко мне доктор Агро. — Дорогая, тебе срочно нужна медицинская помощь!
— Погодите вы со своей помощью! — одернул его профессор Остерандо, чей острый взгляд блуждал по помещению, не останавливаясь ни на мгновение. В глазах профессора блестели слезы, что тоже не улучшало видимость: — Коллега, гравилат! Где же мой драгоценный гравилат?
Драгоценный гравилат, кажется, лежал, придавленный Уэсливером, но ответить мне все равно не дали.
— Дон ректор, не отчисляйте их, пожалуйста! Они не намеревались делать ничего противозаконного. Они ведь еще совсем дети! — звонко щебетала Лира Первис.
— Должен сообщить, что я не могу отвечать за свои действия, поскольку находился под воздействием травмирующих событий. У меня стресс, — утратив часть своей вечной снисходительности, оправдывался Кензари.
— Я тебе сейчас такой стресс устрою, — мрачно пообещал Мезенгард, украдкой продемонстрировал одногруппнику кулак.
— Дон ректор, нам бы поторопиться, там проверяющий вас уже целую вечность ищет. Я, конечно, оставил с ним Никотича, тот сейчас про свою будущую диссертацию вещает, но ведь надолго этого не хватит, — грузная фигура дона Кратимитча показалась из-за спин однокурсников.
Студенты и коллеги окружали нас, и кольцо постепенно сжималось. Донна Первис продолжала что-то говорить о том, что «они не виноваты, а если и виноваты, то не так уж сильно». Остерандо рвался показать гравюры маленького гравилата и рассказать, каким крошечным и милым росточком он был. Агро рвался провести мне осмотр, а Мирскен громко восклицал, что такие переживания сжигают как минимум полтысячи калорий и предлагал всем булочки.
— У меня еще есть! — извлекал он из широких карманов выпечку. — Ешьте-ешьте! Сегодня можно!
— Тишина, — ровно и негромко отчеканил ректор.
Все моментально замолкли. Не снимая теплых ладоней с моих плеч, Бриар окинул всех пристальным оценивающим взглядом. Наконец, он сделал выбор:
— Дон Кратимитч, доложите обстановку.
Донна Первис встрепенулась, открыла рот, закрыла, вздохнула. Видимо, надеялась, что ректор даст слово ей, и она сможет продолжать свою адвокатскую деятельность, защищая Гаредоса.
— Проректор Каллахан и профессор Гоббс занимаются человеком из министерства. Не без помощи Никотича, тот выступает в качестве представителя студенческого сообщества. Донна Келли и дон Крашер остаются в библиотеке с остальными студентами. Все.
Доклад Кратимитча получился четким и ясным. Все же из мальчика будет толк. Умеет структурировать информацию, расставлять приоритеты и вдобавок имеет недюжинный талант к чарам. Жаль только, что с профессором Уэсливером о дополнительных занятиях для Кратимитча мне уже не поговорить.
— Я ведь четко приказал, со студентов глаз не спускать, — покачал головой Бриар. — Вас здесь быть не должно, дон Кратимитч, — и, жестом обрывая все ее возражения, сказал: — Раз уж вы здесь, помогите своим профессорам связать дона Уэсливера, — он кивнул на Мирскена и Остерандо. — Доктор Агро, займитесь профессором Шикоби, она нуждается в медицинской помощи куда больше профессора Маккой.