Выбрать главу

- Будь я проклят! - сказал Маниакис, глядя в потолок. - Всякий раз, когда мне кажется: дела так плохи, что дальше уже некуда, - судьба доказывает мне мою ошибку.

- Сегодня ты сделал все настолько хорошо, насколько это было в твоих силах, - сказал старший Маниакис. - Ты справился гораздо лучше, чем смог бы я.

- Прежде всего, я предпочел бы никогда не делать ничего подобного! Маниакис сел и уткнулся лбом в ладони. - Но этот болван, мой братец... - Он хотел сказать что-то еще, но тут заметил Камеаса, застывшего в дверях с выжидательным выражением лица. - О Фос! - заорал Автократор во всю глотку. Ну что там еще?!

Постельничий даже вздрогнул от неожиданности, но быстро пришел в себя.

- Величайший, - доложил он, - маг Альвиний нуждается в твоем совете.

Камеас чаще других использовал видессийское имя Багдасара. Возможно, имя Альвиний больше соответствовало его понятиям о приличиях. В течение столетий васпураканцы играли очень важную роль в жизни Видессийской империи, хотя видессийцы этого не замечали, а точнее, не желали признавать.

Багдасар склонился в глубоком поклоне перед вошедшим Маниакисом.

- Величайший, - сказал он, - подвергнув испытанию образец почерка высокочтимого Цикаста, я столкнулся с ситуацией, которую прежде считал невозможной: моя проверка дала противоречивый результат. Я не могу сказать, был ли он вовлечен в заговор или нет. - Багдасар вытер вспотевший лоб тыльной стороной ладони. - Поистине загадочный результат, величайший!

- Ты можешь продемонстрировать мне, в чем противоречивость полученного результата? - спросил Маниакис.

- Разумеется, величайший. - Багдасар подошел к лежавшему на столе листу пергамента. - Согласно требованиям ритуала, я опрыскал документ смесью вина и уксуса и прочел необходимые заклинания, после чего прикоснулся к пергаменту куском гематита. Результат ты можешь видеть сам.

Да, результат был налицо. Большинство капель, попавших на текст, образовали обычные кляксы. Но две или три, разбрызгавшиеся у самого края пергамента, едва Багдасар коснулся их куском гематита, начали светиться точно так же, как светился весь лист приказа, написанного Парсманием.

- Выглядит так, словно Цикаст касался этого листа, но текст ответа, якобы написанный им самим, написан кем-то другим, - заметил Багдасар. - Тем не менее его послание адресовано им лично тебе, величайший.

В мозгу Маниакиса молнией вспыхнула догадка. Ведь недаром Цикаст слыл искусным мастером оборонительных действий!

- А что, если генерал почувствовал опасность, получив от меня послание вскоре после того, как он пытался разделаться со мной? Ведь тогда он мог приказать написать ответ кому-нибудь другому. - Автократор взглянул на Багдасара:

- Я могу прикасаться к пергаменту? Это ничему не повредит?

- Не повредит, величайший, - ответил маг. Маниакис подошел к столу и нагнулся, чтобы как следует рассмотреть лист. От пергамента шибало в нос острым запахом только что выделанной овечьей шкуры; почти весь текст расплылся под воздействием винно-уксусной смеси, но несколько слов все же удалось различить.

- Нет, это не рука Цикаста, - уверенно сказал Маниакис. - Клянусь Господом нашим, я хорошо помню его почерк. Записка написана кем угодно, только не им. Но поскольку ему все-таки пришлось взять ее в руки, чтобы передать вестнику...

- ..понятно, почему на краях пергамента проверка дала положительный результат, - закончил за своего господина Багдасар. - Если малый, доставивший сюда записку, не видел своими глазами, как Цикаст ее писал, думаю, у тебя есть все основания доставить сюда высокочтимого генерала и призвать его к ответу.

- Посмотрим, - сказал Маниакис и отдал Камеасу распоряжение вернуть вестника в резиденцию.

- Нет, величайший, я не видел, как он писал ответ, - признался гонец. Генерал прошел в другую комнату, а затем вернулся с готовым посланием. Но никто не говорил, что мне следует наблюдать за тем, как он пишет... растерянно закончил вестник.

- Все в порядке, - успокоил его Маниакис. - Ты ни в чем не виноват. Немедленно доставьте сюда высокочтимого Цикаста! - возвысив голос, приказал он страже.

Стражники выслушали своего императора с напряженным вниманием, как и в тот раз, когда он приказал привести в резиденцию Парсмания.

- Хлопотливый нынче выдался денек, - подытожил один из стражников, отправлявшихся выполнять поручение. Маниакис коротко кивнул. Он уже думал о другом. Доставить в резиденцию Парсмания было нетрудно. Цикаст - совсем другое дело. Если он не захочет подчиниться, найдется немало преданных ему людей, готовых защитить его силой оружия. При мысли о возможной новой вспышке гражданской войны, уже в самой столице, Маниакис нахмурился и недовольно тряхнул головой.

Он ждал. Стражники отсутствовали долго, а когда вернулись, Цикаста с ними не было. С плохо скрываемой тревогой их командир доложил:

- Величайший! Мы искали высокочтимого Цикаста повсюду. Кроме того, мы расспрашивали тех, кто хорошо с ним знаком. Генерал бесследно исчез вскоре после того, как отправил с вестником в резиденцию некое послание. С тех пор его никто не видел.

- Меня это ничуть не удивляет, - сказал Маниакис. - Ступайте в казармы, соберите всех свободных воинов и приступайте к розыску. Выкрикивайте имя генерала на всех улицах. Особое внимание обратите на припортовые районы.

- Слушаюсь, величайший, - отсалютовал капитан стражников. - Ты говоришь, припортовые районы? Опасаешься, что он попытается бежать к макуранцам в Акрос?

- Опасаюсь, что он к ним уже бежал, - ответил Маниакис.

Отпустив капитана, он вернулся в резиденцию, чтобы сообщить неприятные известия отцу.

- Что ж, как вышло, так вышло, - с кислой миной проговорил старший Маниакис. - Генерал не дурак. Получив твой запрос, он наложил в штаны. А потому, отправив ответ, немедленно отбыл к дальним берегам. Вернее, к ближним, на тот берег Бычьего Брода. Что ты намерен делать дальше?

- Еще раз попытаюсь выяснить, как много известно Парсманию, затем велю выбрить ему тонзуру и отправлю в ссылку, - ответил Автократор.

У него снова мелькнуло желание отправить брата в руки заплечных дел мастера, но он снова подавил это желание. Вот Парсманий на моем месте не испытывал бы никаких колебаний, подумал Маниакис, входя в комнату, где под усиленной стражей содержали предателя.

- Пришел позлорадствовать? - зло и горько поинтересовался Парсманий.

- Нет. Пришел сообщить, что твой сообщник Цикаст удрал к макуранцам. Интересно, с кем ему выгоднее иметь дело, с ними или со мной? Ведь я не собирался его казнить - это было бы несправедливо, раз уж я намерен сохранить жизнь тебе. Вы вполне могли отправиться в Присту вместе. Вдвоем веселее.

- Великолепно! - процедил сквозь зубы Парсманий. - Какая бездна великодушия!

Неужели он нарочно подталкивает меня к тому, чтобы вместо Присты я послал его к палачу, подумал Маниакис, но решил не обращать внимания на выходки брата.

- Значит, твоим сообщником был Цикаст?

- Раз знаешь, зачем спрашиваешь?

- А как зовут колдуна? - продолжал настойчиво расспрашивать Автократор. И кто его нанял?

- Его имя мне неизвестно, - нехотя ответил Парсманий. - Можешь втыкать в меня иголки и жечь раскаленными щипцами, все равно не скажу. Просто потому, что не знаю. Я и Цикаст встретились с ним в одном полузаброшенном доме, неподалеку от площади Быка. Не думаю, что дом принадлежал ему. Скорее всего, проклятый паразит жил там на птичьих правах, а Цикаст его на этом накрыл. Генерал знал его раньше и вполне мог бы обойтись без меня, но тот сказал, что мое присутствие сделает его магию сильнее. Может, так оно и было, но, к моему несчастью, она все же оказалась недостаточно сильной.

Даже если все сказанное являлось чистой правдой, толку от нее не было никакого. Маниакис, будто между прочим, задал еще один вопрос:

- А ты не помнишь, как выглядел тот колдун?

- Помню, - ответил Парсманий. - Мужчина твоих лет, может, чуть старше. Не тощий, не толстый.