— Обычно я начинаю около семи утра каждый день, — отвечаю я.
— Хорошо, думаю, я могу взять выходной и приехать посмотреть на снос, — говорит он задумчиво.
— Как вам будет угодно, МС, — я киваю и двигаюсь к своему грузовику.
Он хмурится.
— МС? — кричит мне вслед.
Я сдерживаюсь, чтобы не заржать. Просто пренебрежительно машу рукой и открываю дверь.
— Неважно. Увидимся в понедельник, мистер Хаммерстайн, — говорю с ухмылкой и сажусь в свой грузовик.
Он выглядит озадаченным, но садится в свой Мазерати и уезжает. Ох, он еще не знает, во что вляпался. MC Хаммер здесь! Этого не избежать! Если мистер Придира думает, что собирается приехать в понедельник и посмотреть на снос, то он круто ошибается! Никто не приходит просто смотреть на работу; вы закатываете рукава и занимаетесь чертовой работой!
Нолан
В понедельник утром я подъезжаю к дому около половины восьмого. Паркуюсь через улицу, так как возле моего дома стоит огромный мусорный контейнер вместе с несколькими пикапами, один из них — Харли. Я хватаю стакан кофе из Старбакс и выхожу из машины. Сегодня я за рулем BMW. Хорошо, что я на ней, потому что мне приходится оставить машину на другой стороне улицы. Как только я перехожу дорогу и становлюсь на тротуар перед домом, Харли открывает дверь с кувалдой на плече. Она одета в обычную синюю футболку, джинсы, порванные на коленях, и рабочие ботинки. Волосы собраны в высокий хвост и на лице защитные очки в черной оправе. Она каким-то образом заставляет все это выглядеть чертовски милым.
Озорная ухмылка появляется на ее лице, когда она видит меня.
— Утречко! Готовы приступить к работе?
Мои брови поднимаются.
— Извините?
— Если вы входите в помещение, то обязаны что-то разрушить, — говорит она и пожимает плечами.
Я одариваю ее «вернись в реальный мир» взглядом и вскакиваю на крыльцо. Кувалда слетает с ее плеча и с шумом приземляется на пол рядом с ее ботинком, блокируя дверной проем. Она опирается на дверную ручку и смотрит на меня выжидающе.
— Я здесь не для того, чтобы что-то крушить, — заявляю я.
— Ну, тогда вы не можете войти, — отвечает она.
— Это мой дом.
Ладно, теперь я в бешенстве. Она не может не впустить меня в мой собственный дом.
— Да, и что? Я сейчас главная, и правила устанавливаю тоже я.
— Мисс Джеймсон…
— Харли, — исправляет она.
Я стискиваю зубы.
— Харли, я сейчас не играю с тобой в игры…
— В чем дело? Боишься сломать ноготь? — спрашивает она насмешливым тоном, ее акцент как-то усугубляет ситуацию.
Я сердито смотрю на нее. И чувствую, как гнев поднимается во мне. Обычно нужно много времени, чтобы меня рассердить, но она знает, как и на какие кнопки надавить.
— Нет, это не имеет никакого отношения к этому…
— Тогда вы можете выбить пару стен.
— Я не одет, чтобы заниматься физическим трудом, — смыкаю челюсти. — Мои джинсы стоят больше, чем ваш платеж за машину.
— Не моя проблема.
Мне бы очень хотелось ее придушить прямо сейчас. Я стискиваю зубы, чтобы не наорать на нее.
— Держу пари, что вы машете кувалдой, как девчонка, — она хихикает.
Затем показывает мне, как бы я выглядел, размахивая кувалдой, все время издавая писклявые девчачьи звуки. Интересно, я мог бы быть признан невменяемым, когда убью ее? Эта женщина невероятно бесит. Она хочет крушения стен, отлично, я сделаю это. Я сую стакан ей в руку, вырываю кувалду и срываю очки с ее лица.
Затем надеваю очки и иду на кухню, которая еще не тронута. Я замахиваюсь кувалдой над головой и позволяю ей раз за разом врезаться в верхние шкафы, отрывая их от стены. Вырвав верхние шкафы из стены, я приступаю к столешнице и нижним шкафам. Я направляю гнев, который испытываю к Харли, и использую его, чтобы в одиночку разрушить кухню.
Разбиваю последний шкаф с громким рычанием. Тяжело дыша от напряжения, я поворачиваюсь, чтобы найти Харли, которая стоит в дверях кухни, уставившись на меня с открытым ртом. Мой кофе все еще в ее руке.
— Я думаю, что у вас есть некоторые проблемы с управлением гневом, — она говорит серьезно, осматривая ущерб.
Я ворчу, когда вышагиваю к ней.
— У меня никогда не было проблем с управлением гневом, пока я не встретил вас, — рычу, хватая свой кофе обратно и пихая кувалду и очки ей.
Она быстро обхватывает их руками, чтобы они не упали, когда я отпускаю. Она весело улыбается.
— Рада, что могу быть полезной.
Я сжимаю свободную руку в кулак. Осматриваюсь вокруг, решая пробить что-то еще. Никогда в жизни у меня не было женщины, которая так глубоко въелась бы мне под кожу, как та, что стоит передо мной. Очень хочу, чтобы она была сейчас парнем, чтобы я мог сбить эту улыбку с ее лица. Вместо этого я собираюсь и прохожу мимо нее. Как раз, когда я уже подхожу к порогу входной двери, слышу, как она что-то бормочет себе под нос. Мне кажется, я слышу слова «мудак» и «избалованный», но я слишком зол, чтобы спрашивать, поэтому просто топаю к выходу. Я не могу быстро добраться до своего «Бимера». Может, мне все-таки стоит поехать на работу? Я не думаю, что смогу больше проводить с ней время.