— Мда, — проворчал Эймис. — При условии, что это не было своего рода пропагандой, которую распространяют капелланцы.
— Oui, генерал, — сказал Чарльз Антонеску. — Но мы должны предположить, что это не пропаганда. Мы не можем позволить себе думать иначе?
— Все так, Чарльз, — согласился Эймис. — Если мы прибудем туда и найдем, что капелланским захватчикам оказывают больший отпор, чем нам пытаются показать в этих репортажах, то будет просто замечательно. Но мы должны настраиваться, как на высадку в бою против подготовленных и враждебных сил.
Итак, джентльмены, вот как я хочу это сделать. Мы пойдем двумя волнами. Первой волной пойдут следопыты. Для их доставки задействуем «Цирцею», которая прыгнет в пиратскую точку. Выпустит пару скоростных десантных аппарата типа «Марк VII», которые устремятся к планете. «Цирцея» от реактора перезарядит свои двигатели так быстро, как решит капитан Морнингстар, чтобы не запороть их, и выпрыгнет из системы, прежде чем этот проклятый дестройер сможет до неё добраться. Я думаю, перезарядку надо будет выполнить не более, чем за сорок восемь часов, Ким. Ты в деле?
Капитан Кимберли Морнингстар, шкипер «Цирцеи», кивнула в знак согласия. Подзарядка двигателей прыжкового корабля напрямую от силовой установки транспортного корабля была возможна. Обычно это было обычной процедурой, когда корабль прыгал в глубокий космос, между звездными системами. «Горячая перезарядка», как это называлось, был более быстрым процессом зарядки К—Ф двигателя транспорта, чем обычный, при использовании паруса прыжкового корабля.
Теоретически, для полной зарядки двигателей Керни-Футиды достаточно было шестнадцати часов, но шансы потерять заряд, совершить ошибочный прыжок, или разрушить достаточно чувствительные прыжковые двигатели были слишком велики. Предложение Эймиса увеличить процесс перезарядки, по крайней мере, до сорока восьми часов, меняло шансы вместо почти невозможного на примерно пятьдесят на пятьдесят.
— Как только «Цирцея» впрыгнет назад в систему Киттери, остальные силы ЭЛК прыгнут в систему Милос, используя различные пиратские точки, — продолжил Эймис. — Кроме того, следопытам для разведки, нахождения и подготовки для нас пригодной зоны высадки, необходимо минимум 48 часов. Мы получили достаточно подробные карты из военных архивов ВСФС и СОЗЛ, так, что два стандартных дня будет самым оптимальным решением.
Основные силы будут развертываться в два этапа. В первой волне будут задействованы исключительно легкие мехи, оснащенные прыжковыми двигателями, управляемые опытными пилотами. Они совершат боевое десантирование с орбиты в район ЗВ, охраняемую следопытами. Как только они приземляться, и возьмут под охрану периметр ЗВ, остальные силы ЭЛК приземляются на дропшипах.
— Где на карте отмечена ваша зона высадки? — спросил Сортек, глядя на электронный картограф, отображающий карту Милоса.
— Вот здесь, — ответил Эймис, нажав несколько кнопок. Небольшой квадратик загорелся на дисплее, после чего, масштаб увеличился, чтобы показать местность во всех деталях. — Вот этот участок, относительно ровной равнины севернее Тачстоуна. Чтобы достичь его, мехам потребуется около трех дней. Это достаточно далеко от города, чтобы гарнизон не смог доставить нам каких-нибудь серьезных помех.
Эймис сделал паузу и выпустил залп ругательств.
— Я бы предпочел высадиться сразу всеми силами, но я не могу. Мы потеряли слишком много хороших, подготовленных пилотов в той бойне на Хантресс, что теперь у нас нет достаточного количества мехвоинов знакомых с доктриной орбитальных атак ЭЛК, чтобы совершить атаку без лишних потерь.
— И это еще не самое худшее. Что с тем чертовым дестройером? — как только он озвучил эту мучающую его мысль, тон и речь Эймиса стали грубее, как будто он снова стал старшиной с характерной для них грубой речью, которым он когда-то и был, в начале своей карьеры. — Насколько умен этот кун-сан-вэйКар? Поверит ли он, что отпугнул меня, застращал саму хренову Эриданскую Лёгкую Кавалерию, и заставил ее погрузиться и не булькать? Или же учтет, что трусам мундир ЭЛК не получить? Додумается ли он до того, что мы и планируем, до прыжка в пиратскую точку? Более того, сообразит ли он, что я собираюсь свистнуть себе на помощь парочку боевых кораблей СОЗЛ и ввалиться в систему Милоса с пушками наготове?
Как бы то не было, мы должны предполагать, что этот ляоистский ублюдок достаточно умен, раз ему доверили командование совершенно новым капелланским дестройером, построенным в Конфедерации. И так, как только мы отстыкуем дропшипы, прыжковые корабли быстро перезаряжаются и убираются к черту из системы, подальше от этого чертового дестройера.
Эймис подвинулся в своем кресле, поближе к столу переговоров и облокотился на него.
— После приземления, нам придется рассчитывать только на свои силы. Мне это нравится не больше чем вам, джентльмены, но назад дороги нет.
11
Прыжковый корабль Эриданской Лёгкой Кавалерии «Цирцея»
Зенитная прыжковая точка системы Киттери
Марка Капеллы
Федеративное Содружество
4 февраля 3062 г.
— Хорошо, капитан, мы перезарядили двигатели и готовы к прыжку, — доложил главный инженер «Цирцеи».
Кимберли Морнингстар повернулась лицом к нему.
— Отлично, мистер Уолтроп, отправляйте нас в систему Милос.
— Есть на Милос, капитан, — ответил Уолтроп, будто он был пиратом с Периферии, а не высококлассным военным офицером, которым он являлся. Его пальцы забегали по контрольной панели расположенной перед ним, при этом он бормотал про себя по мере завершения предстартовых процедур. — Включить двигатели. Курс готов и введен в компьютер.
Хриплый гудок разнесся по всему кораблю, предупреждая всех, кто находился на борту, что «Цирцея» скоро войдет в небытие гиперпространственного прыжка.
— Я надеюсь, генерал Эймис знает, что делает. Если эти карты СОЗЛ неточны хотя бы на километр, это будет очень короткое путешествие, — сардонически усмехаясь, сказал Волтроп.
Морнингстар наградила его жгучим взглядом, но он не обратил на неё внимания и активировал последний контроллер.
— Активировать инициатор поля. Прыжок.
Спокойный, упорядоченный, рациональный мир растаял перед глазами командира «Цирцеи», сменившись взрывом цвета, света и звука. Ее отец был чистокровным лакота и он часто рассказывал о её предках и видениях, которые они вызывали при помощи песен и танцев. Честно говоря, она сомневалась, что танцы призраков могли выглядеть более пугающе, чем гиперпространственный прыжок.
Затем кошмарные образы исчезли, так же быстро, как пришли, сменившись незнакомыми созвездиями системы Милос.
— Навигатор, проверить наше положение, — рявкнула Морнингстар, пытаясь этим избавиться от эффектов, вызванных мгновенным переносом корабля на тридцать световых лет через гиперпространство. — Оператору сенсоров доложить о всех контактах.
— Капитан, мы в системе Милос, — доложил навигатор. — Как мы и должны быть.
— Мостик, это оператор сенсоров, я не зафиксировал значительных контактов.
— Повторите? — выкрикнула Морнингстар, тут же направившись через капитанский мостик по направлению к главной панели управления сенсоров. Магнитные ботинки, необходимые для опоры в невесомости, не позволяли сделать это быстро, но она преодолела эту дистанцию широкими, размашистыми шагами, характерными для опытных космонавтов.
— Капитан, на моих экранах чисто. В системе ни одного значительного контакта.
— А что насчет дестройера?
— Я сожалею, капитан, но его нет на радаре, — ответил техник, отклонившись назад, давая возможность капитану, убедится в этом лично. — Возможно, он за пределами радиуса действия наших сенсоров или возможно, он выпрыгнул из системы, в то время как мы вернулись назад на Киттери и перезаряжали наши двигатели. Так или иначе, ни один из моих сканеров его не обнаруживает.