Танико, вздернув брови, улыбнулась.
– Им? Ты имеешь в виду монголов? Значит, себя ты не считаешь одним из них?
Дзебу покачал головой:
– По воспитанию я – житель Священных Островов.
– Сейчас, когда я лучше узнала монголов, – сказала Танико, – я понимаю, что ты, как и я, дитя богини солнца. – Она вложила свою маленькую ладонь в его, они прислонились к низкой стене одной из террас полуразрушенного храма.
Мысли Дзебу омрачились при упоминании о том, что она лучше узнала монголов. Задолго до их соединения его мучили мысли, что значит для нее Кублай-хан. Она только изредка вскользь замечала об этом, никогда ничего не рассказывая. Она добровольно оставила Кублай-хана, чтобы быть с ним, он был уверен в этом. Почему же этого было ему недостаточно?
Держась за руки, они прошли от стены во внутренние помещения храма, заполненные фиолетовыми тенями. Это был храм Лежащего Будды – души Будды, спящей на небесах, прежде чем начать жизнь на земле. Монголы разрушили его пятьдесят лет назад, когда впервые пронеслись по долине Иенкиня под командованием Чингисхана. Кублай-хан намеревался восстановить его вместе с другими разрушенными храмами в этой местности. В данный момент здесь никого не было.
Центральное помещение храма было совершенно пустым. Бронзовое изваяние Будды, которое когда-то лежало здесь, было разбито и переплавлено. Покрытые пылью росписи, на которых был изображен Просветленный в различные периоды жизни, остались нетронутыми. Разрушение храма было результатом войны, а не осквернения. Монголы с уважением относились к Будде, впрочем, как и ко всем другим религиям.
Дзебу расстелил захваченное с собой одеяло на мраморном пьедестале, на котором когда-то лежала статуя. Он взял Танико за руку и потянул к себе. «Как ты прекрасна, – подумал он. – Как прекрасна моя жизнь тем, что привела тебя ко мне».
– Уж не думаешь ли ты лечь здесь со мной, Дзебу-сан? Это священное место.
– Именно поэтому я и выбрал его. Соединение тел является вершиной святости. Я вижу, что еще не до конца объяснил тебе учение нашего Ордена. – Он опустил руки, чтобы развязать оби на ее талии.
Она просунула руки под его одежду и стала гладить его грудь.
– Потом объяснишь.
Вернувшись через несколько дней с Западных Холмов, они узнали, что появился Тайтаро. Он ждал их в юрте Дзебу.
– Из всего приятного, виденного мной в жизни, не могу припомнить ничего, что доставило бы мне такую же радость, как видеть вас вместе.
Танико опустила глаза на замысловатый узор ковра на полу юрты. Дзебу сказал:
– В один из дней мы попросим тебя благословить наш брак.
– Но не сегодня, – сказала Танико. – К сожалению, мой бывший муж еще жив.
– Обещаю, что займусь этим, когда мы вернемся в Страну Восходящего Солнца, – сказал Дзебу.
– Зиндзя не должен быть мстительным, – предостерег его Тайтаро.
– Я знаю, ты собирался сказать мне, чтобы я проводил больше времени с Камнем.
– С каким Камнем? – спросила Танико.
– Это одна из тысячи важных вещей, о которых я не успел еще рассказать тебе, – сказал Дзебу. – Ты слышал о плане Юкио, сенсей?
– Да, и пришел, чтобы проводить тебя в юрту Юкио. Он сказал, что ему нужно обсудить с нами нечто важное. Ты помнишь, мне было даровано видение почетного возвращения Юкио на Священные Острова.
– Значит, ты одобряешь наше возвращение?
– Мы должны пить счастье каждого момента, а не смешивать его с несчастьями будущего.
Дзебу уже хотел сказать, что не понял, когда вмешалась Танико:
– Я с ужасом думаю о том дне, когда Юкио сойдет на Священные Острова, сенсей. По сравнению с войной, которую он принесет в нашу страну, сражения между Такаши и Муратомо покажутся детской игрой.
– Я согласен с тобой, дочка, – сказал Тайтаро. – Сотни лет мой Орден пытался постепенно прекратить кровопролитие в нашей стране и других частях света. Сейчас, когда я увидел, как сражаются монголы, когда понял, как будет воевать Юкио, вернувшись домой, эти мечты кажутся мне напрасными.
Стук тысячи молотков беспрестанно разносился в весеннем воздухе Хан-Балига. Строительство новой столицы начиналось с восходом солнца и заканчивалось после заката каждый день, а некоторые рабочие продолжали работать ночью, при свете факелов.
Рядом с ними в небо поднимался дым костров для приготовления пищи, расположенных в центре ровных рядов серых юрт. По улицам, играя, носились дети. Группа более старших мальчиков проскакала на лошадях по центру улицы – с дикими криками, заставив Дзебу и Тайтаро отпрыгнуть в сторону. Стада лохматых степных лошадей, без загонов и пут, паслись на близлежащих холмах.