– Кто ты? – снова спросил Дзебу.
– Самураи спрашивают своих противников, кто они, перед боем, вы делаете это после. Я с самого начала знал, что вы – Дзебу, шике зиндзя.
– Откуда ты меня знаешь?
– Многие годы я слышал легенды об огромном монахе, который ходит по стране, нападает на самураев и забирает их мечи. Говорят, что у него рыжие волосы. Ваша голова выбрита, видимо, вы считаете это маскировкой. Сколько мечей в вашей коллекции сейчас, Дзебу?
– Девяносто девять. Я поклялся собрать сотню! Твой должен был стать последним. Но встреча с тобой значит для меня значительно больше, чем добыча еще одного меча.
– Я рад этому! Вы сражались рядом с моими отцом и братьями. Я хочу быть вашим другом.
– Кто вы?
– Муратомо-но Юкио.
Дзебу упал на колени и прижал лоб к деревянному настилу моста:
– Я искал вас!
– Искали? Я только сегодня ночью убежал из Рокухары.
– И остановились драться со мной? А если бы Такаши гнались за вами? Нужно было просто отдать мне меч и спешить дальше.
Юкио рассмеялся:
– Я не мог упустить шанс узнать результат состязания с великим Дзебу.
– Где вы научились так пользоваться веером? Я слышал, что вы получили образование в буддистском монастыре.
– Боевым искусствам меня обучали тешу. Каждую ночь я убегал из монастыря и тренировался с ними.
– Тешу?
– Маленькие создания, наполовину люди, наполовину птицы, живущие в горах. Очень искусные в обращении с любыми типами оружия, включая боевой веер и чайник.
– Вы ожидаете, что я поверю в это? Юкио захохотал.
– Монахи на горе Хиэй поверили. Монахи обычно очень суеверны.
– Только не монахи зиндзя, – сказал Дзебу. – Господин Юкио, я состою в отряде союзников вашей семьи, прибывших сюда в надежде вызволить вас от Согамори, прежде чем он причинит вам вред. Мы стоим лагерем за границей города, у Расёмон. Я очень рад, что вы спаслись, но нам необходимо покинуть город немедленно. После схватки с вами я убедился, что вы достойны возглавить клан Муратомо.
– Главой клана Муратомо является мой старший брат Хидейори, – сказал Юкио. – Он в изгнании, в Камакуре, но выступит в нужное время.
– Как прикажете, господин, – Дзебу снова поклонился. – Никаких собираний мечей больше. Сегодня ночью я приношу другую клятву. Так как господин Муратомо-но Юкио не позволил мне выполнить клятву – собрать сто мечей – и потому, что он показал мне, что такое настоящее искусство владения оружием, я клянусь служить ему верно и постоянно, пока живы мы оба. Я клянусь в этом честью Ордена зиндзя! Как символ этой клятвы, я предлагаю ему свой меч!
Обнажив свой меч зиндзя, он протянул его Юкио. Приятный юноша протянул ладонь под клинком, не касаясь его, – обычный самурайский жест, означающий принятие предложения службы.
– Я принимаю ваш меч, и я глубоко тронут. Как сын Муратомо-но Домея, я, видимо, могу ожидать, что по прошествии времени многие будут присягать мне на верность. Вы – первый. Я знаю, что этот меч был преподнесен вам на церемонии вашего посвящения в Орден и, таким образом, является символом вашего святого предназначения. От имени клана Муратомо я принимаю ваше предложение. В свою очередь, обещаю вам и вашему Ордену верность со своей стороны, подобную той, что предложили мне вы, – он передал меч обратно Дзебу, который вложил его в ножны со слезами на глазах.
– А теперь, – сказал Юкио, – пора присоединиться к нашим друзьям в Расёмон. Быть может, тот, кто выбрил вам голову, сможет произвести церемонию посвящения меня в мужчины. По каким-то причинам, хотя мне уже пятнадцать лет, господин Согамори не разрешал этого.
Глава 24
Удивительно, но трио, столь странное по внешнему облику, – Дзебу, Юкио и Моко, – постоянно ускользало от самураев, посланных за ними Такаши. Иногда они едва успевали улизнуть в одну дверь, когда преследователи врывались в другую. Иногда наслаждались долгими периодами покоя под покровительством того или другого дружески настроенного землевладельца. Иногда им становилось скучно от вызванного безопасностью безделья, и они были почти счастливы, когда до них доходило сообщение, что отряд самураев под знаменем Красного Дракона движется в их сторону.
Основной целью Юкио было выжить и дождаться, когда Такаши совершат ошибку. Они поднялись так высоко, что должны были, в конце концов, упасть. Возможности принятия домом Муратомо постоянного превосходства Такаши не существовало. Во время своего заточения Юкио старался поддерживать хорошие отношения с Согамори, но все равно тот оставался на грани того, чтобы убить его после бегства.