Выбрать главу

Лица собравшихся просияли, и стало ясно, что все они надеялись на такой исход. Рашид встал, сказав, что немедленно отправит разведчиков к развалинам Джайрана, сам же велит собирать войска. Молот вызвался выполнить эту опасную миссию, сопровождать его захотели Спиридон и Альберт, — последний чувствовал себя весьма неловко, узнав, что был лишь слепым орудием в лапах нетопыря.

Петр не хотел отпускать сына, но запрещать ему, перед лицом собравшихся незнакомых людей не стал — такие слова поставили бы юношу в неловкое положение. Потому ограничился тем, что, отозвав в сторону Хорса, которому в таких делах всецело доверял, негромко попросил присмотреть за парнем. Сам же должен был вернуться в посольство, рассказать о произошедшем Адашеву и узнать, не согласится ли кто еще из его спутников сопровождать Петра в поход к развалинам Джайрана.

Глава 10

Руины

Петр возвращался в посольство по окраинным и кривым улочкам Истамбула. На каждом шагу — маленький базарчик или лавчонка торговца, где продаются недорогие украшения, одежда, кальяны, медная посуда и множество других вещей, — не то, что название, но даже предназначение их ремесленнику неизвестно.

Шумели вокруг по-восточному жизнерадостные продавцы и покупатели, просто зеваки, с турецкой смешивалась речь иных народов. В воздухе витали ароматы апельсинов, лимонов, подгоревшего масла, на котором уличные торговцы жарили пирожки с мясом, плоские тонкие лепешки.

Встречались ему женщины, одетые в широкую черную чадру, у некоторых были закрыты даже глаза, — они смотрели сквозь узкую прорезь, прикрытую светлой прозрачной тканью. Мужчины в чалмах, украшенных драгоценными камнями или подделкой под них, в широких ярких шароварах, цветастых поясах, разноцветных мягких чувяках бродили вдоль лавок, останавливались выпить ароматного кофе или ехали на осликах, которыми управляли самостоятельно или с помощью смуглых худых мальчишек, держащих поводья и бегущих рядом.

Попадались евнухи в мужской одежде, но больше похожие на полных женщин. Они обходили лавчонки, выполняя мелкие поручения обитательниц султанского гарема. И над всем этим людским скопищем неизменно чистой, свежей нотой веял запах недалекого моря, которое виднелось в конце многих улочек.

Петр давно собирался пройти по лавчонкам, выбрать подарки для ожидающих его дома, главное, конечно, для Аграфены, образ которой, почему-то всегда печальный, часто вставал перед глазами. Заметив колебания прохожего, торговец украшениями, что стоял на пороге своего темноватого заведения, кинулся к нему, вцепился в рукав и зачастил непонятными словами, указывая на лавку, успевая ударить себя в грудь и закатить глаза, пытаясь жестами расхвалить товар.

Поскольку лавка была ничем не хуже других, Петр вошел и, пока глаза привыкали к темноте, торговец успел вывалить на прилавок груду колец, ожерелий, браслетов, диадем и прочих удивительных украшений. Петр перебирал их, раздражаясь от непонятной трескотни продавца. Вдруг в комнату вошел светловолосый человек в потрепанном камзоле, туфлях с пряжками, на каблуках, придерживающий на боку шпагу. Он вежливо обратился к кожевнику, однако и этот язык был тому непонятен. Петр произнес:

— Русский, Москва.

Тот улыбнулся и проговорил с чудовищным акцентом, но достаточно понятно:

— Русский, месье, я немного знаю ваш язык и, если будет на то ваша воля, помогу вам с переводом. Однако прежде позвольте представиться — Пьер Колиньи, несколько лет назад отправился путешествовать, желая повидать свет, да так и остался здесь, принял мусульманство.

Увидев, что лицо Петра дрогнуло, с усмешкой продолжил:

— Право, я не стал от этого ни хуже, ни лучше. Да и я ведь не призываю вас последовать моему примеру, просто предлагаю посильную помощь. Устроившись в местном санджаке-округе, я получаю за свою работу не так много, как хотелось бы, вот и хожу здесь, кому письмо напишу, кому в общении помогу, — так и заработаю несколько монет. Вы зашли в неплохую лавку, хозяин достаточно честен, — вместо золота, во всяком случае, меди не купите.

Петр согласился принять помощь, выбрал удивительно тонко расписанный серебряный кувшин для Полины, пояс из кордовской кожи с серебряными же украшениями для Потапа, и такой же чехол для ножа, с которым тот не расставался.

Рука потянулась к затейливой золотой цепочке для Аграфены, но ремесленник остановился, краем глаза заметив на черном бархате откатившееся в сторонку изумрудное кольцо с такими же сережками, при виде которых возникли перед ним прозрачные зеленые озера, глаза его жены. Украшения были прекрасны, и Петр добавил их к уже ранее присмотренной цепочке.