Выбрать главу

Как будто тяжелая глыба камня упала с плеч кожевника, когда он услышал слова святого отца. Он поцеловал сухую теплую руку священника, поблагодарил, вместе они прочли короткую молитву Богу, прося Его одобрения и поддержки. Покинув кладбище, мужчины медленно возвращались домой под бездонным небом, усеянным звездами. Попрощавшись с отцом Михаилом возле его дома, остаток пути Петр шел быстро, чтобы скорее увидеть Аграфену.

Дома его, как всегда, ожидали, окна тепло светились, и, войдя в комнату, он увидел все свое семейство в сборе. Аграфена шила что-то возле стола, Алеша рядом разложил новые деревянные игрушки, вырезанные Потапом. Перед Спиридоном лежал открытый «Назиратель», в котором будущим путешественник читал о разнице между людьми, живущими в странах с различным климатом, а также о том, как следует искать ключи и источники, познавая качество воды, — что, конечно, не могло не пригодиться в поездке к Сулейману. На столе горели четыре свечи, чего неукоснительно требовал Петр, боявшийся, что от слабого освещения испортятся глаза.

— Ну что, рукодельники, не слишком поздно сидите, не пора спать? — воскликнул он с порога.

Алешка бросился к отцу, запрыгнув на руки, Спиридон и Аграфена улыбались. Немного поиграв с сыном, Петр отправил детей в комнату, — при этом старший прихватил свечу и книгу, против чего Петр не возражал, не желая вообще привлекать внимание к больной теме, тем более парень еще не знал, что путешествие могло и не состояться.

— Как отец Михаил, Ефросинья Макаровна, здоровы ли, — спросила Аграфена, собирая шитье в берестяную корзинку. — Мы как намедни в церкви обедню стояли, показалось, устал он, бледный.

— Да нет, — ответил Петр, — все хорошо, а тогда, видно, он действительно устал. Ходит к нему народу видимо-невидимо, редко кто с радостью, а так горе да печали свои несут. Легко ли выслушать — у него ведь сердце за всякого болит, — да совет дать хороший, чтоб помог человеку.

Жена усмехнулась краешком губ:

— Ну и как, дал он тебе совет, как с женой непокорной совладать?

— Дал, — ответил Петр серьезно, — только не о непокорной жене шла речь, а о любящей и любимой, только слишком много всего перенесшей, настроившейся на мирную спокойную жизнь, из которой ее снова пытаются вырвать. Отец Михаил вроде как по-другому картинку повернул — не я один достоин сопровождать посольство, да мне прямо Адашев сказал, чтоб сам выбирал, а нет — другого найдет, я же ему и подсоблю. Главное сейчас — ты, не оставлю тебя одну в таком состоянии. Успокойся, даст Бог, будем жить по-прежнему, как люди живут, никакой нечисти и врагов не видя. А как приедет Федор, я сейчас вспомнил, посоветую ему взять купца Клыкова. Мы с ним священную книгу искали, — хороший, крепкий, положительный мужик. Хорош и силой, и сметливостью.

Петр не передал жене слова священника о том, что надобно ей самой предоставить решение вопроса, — ибо не хотел возлагать на нее никакой ответственности. Он сам решил, что не поедет, сам за это перед собой отвечать будет. Ее же пусть только покинет это страшное напряжение, изменившее до неузнаваемости его спокойную, мужественную жену, в поддержке которой он черпал утешение и твердость духа.

Аграфена молча и внимательно слушала мужа, всматриваясь в глаза его, пытаясь понять, соответствуют ли сказанные слова его действительным мыслям. Ничего не сказав, она подошла к мужу, поцеловала его, немедленно очутившись в его крепких объятиях, — и они отправились к себе.