Расправляя крылья как преграду, нетопыри пытались задержать Аграфену, однако меткий удар бердышом перебил твари крыло, и та с громким воем отступила. Граня скользнула в щель, успев выбежать на крыльцо и закрыть за собой дверь. Внутри слышались звуки ударов и насмешливые крики Потапа, призывающего нетопырей не робеть, а если его боятся, то он может кошку позвать, — как раз по ним противник будет.
Зажав в руках склянку и траву, Аграфена, не разбирая дороги, бросилась к дому отца Михаила, несколько раз упав, больно ударившись головой о камень, подвернув ногу, — но всякий раз успевая поднять вверх руки с заветным снадобьем.
Достигнув дома, она хотела сразу ворваться, осыпать нечисть травой и брызнуть на них настойкой, однако вовремя вспомнила, что так и не открыла крышку. Потому, остановившись под самым окном, чтобы флакон был виден, положила траву в карман, заставила себя успокоиться и, удерживая склянку обеими руками, чтоб не уронить, не пролить ни капли, зубами пыталась вынуть крышку, которая неожиданно подалась и плавно вышла из горлышка.
Аграфена почувствовала странный, но приятный острый благоуханный запах, и вдруг увидела, что зеленоватый свет, льющийся из окна, стал меркнуть. Быстро поднявшись по ступеням, она увидела в комнате те же коконы под потолком, однако чудовищные младенцы оставили их, сгрудившись внизу на полу.
Головы всех были повернуты к двери, белые глаза смотрели на вошедшую, — и хоть не было в них ни зрачков, ни радужки, они белизной своей выражали страшную ненависть и ужас. Аграфена одновременно бросила в них траву и плеснула немного жидкости из флакона. Младенцы стали терять очертания, расплываться, как снеговики под воздействием горячей воды, зеленая нить рвалась, превращаясь в песок, и с шорохом осыпалась на пол. То же происходило и с коконами, постепенно распадавшимися и освобождающими пленников. Вдруг послышался глухой удар — то упала полная Ефросинья Макаровна, произведя шум, несмотря на свои многочисленные юбки и кацавейки, затем, как легкое перо, рядом с ней оказался и отец Михаил.
Нечисть исчезла вместе с зелеными нитями, и, если бы хозяева не лежали на полу, казалось бы, что в комнате ничего не произошло. Аграфена, закрыв пузырек, бросилась к освобожденным, которые были без памяти. Вдруг пахнуло холодным воздухом, оглянувшись, Аграфена увидела Потапа, по-прежнему в исподнем. На плотнике виднелись следы крови от порезов, которые нанесли когти нетопырей.
Он отмахнулся от предложенной Граней помощи, сказав, что это пустяки, помог перенести на лавку Ефросинью и Михаила. Им смочили лица водой, Потап зажег тряпочку и подержал ее под носом у пострадавших. Едкий дым быстро привел их в чувство, однако если Ефросинья с трудом, но все же поднялась, усевшись на лавку, то Михаил был так слаб, что почти не мог шевелиться. Он обводил собравшихся мутным взором, бормотал что-то невнятное, не узнавал окружающих.
Жена залилась слезами, плотник же осторожно перенес больного в спальню, раздел, укутал теплыми одеялами. Он казался старым, ссохшимся под грудой одеял, заострившееся желтоватое лицо резко выделялось на белой подушке. Глаза были закрыты, но он не спал, быстро и страстно говорил то по-гречески, то по-русски, но одинаково непонятно. Вдруг щеки залил лихорадочный румянец, он стал сбрасывать с себя все покрывала. Присутствующие поняли, что Михаил тяжко заболел, и его болезнь продлится не один день. Аграфена во второй раз собралась домой, принести нужные лекарственные травы. Потап предложил проводить ее, однако Ефросинья заголосила, крича, что не останется одна, — а ну как снова нечистые пожалуют, тогда уж конец ее доброму, несчастному мужу.
Аграфена велела плотнику остаться, да накинуть на себя что-нибудь, потому как если и он заболеет, останутся они беспомощными совсем. Ефросинья вынула из сундука бутылку с калиной, настоянной на спирту с медом, дала ему выпить добрую порцию, и Потап повеселел. Аграфена взяла с собой топор, но поняла, что предел страха ею перейден, и кто бы из нелюдей не встретился ей по пути, он не вызовет ужаса, а только гнев да новые силы для защиты.
Потап сказал, что в доме никого нет, обеим тварям он снес головы да оттащил к лесу, чтобы зверье съело, — если, конечно, не побоятся нетопырей. Аграфена, держа в руке топор, смело шла посередине дороги, и едва ли не жалела, что никто угрожающий не появляется из-за кустов. В комнате, где проходило сражение, оставалась кровь, да и той немного, лавка была сломана, несколько свечей растоптаны, вот и весь урон.
Собрав необходимые травы, она вышла, заперев дверь, и услышала тонкий голос Полины, что бежала к ней из своего дома, заливаясь слезами. Аграфена успокоила ее, объяснив, что все в порядке, Потап скоро вернется от отца Михаила, она же пусть сидит дома, двери и окна закроет, да никого постороннего не пускает, — хотя вряд ли кто еще придет сегодня.