— Таннет! — крикнул монетчик. — К лодке, чтобы ее не унесло далеко.
Парень не стал перечить; прикрываясь иллюзией, он мигом побежал к воде. Тварь, заметив больше не скрытого магией Дарлана, взревела, опустилась на четвереньки и прыжками кинулась к нему. Дарлан успел вытащить пару монет и швырнуть их в летевшую на него тушу. Металлические кругляши пробили тело копача насквозь, но он не сбавил ход. Вытаскивать меч было поздно, поэтому монетчик кувырком ушел в сторону, ощутив взмах страшной лапы возле себя. Пахнуло тухлятиной. Вскочив, Дарлан уклонился от смертельного удара, направленного ему в лицо, отпрыгнул назад, направив еще одну монету в тварь. Марка вонзилась прямо в глаз чудовищу. Страшно завыв, копач закрутился на месте, цепляя своими лопатами землю вокруг. Это дало время обнажить клинок, но первый же удар Дарлана, полуослепший монстр с легкостью отразил. Сочащаяся из ран черная жижа, заменяющая ему кровь, жутко воняла. Раненый копач попытался достать монетчика по ногам, Дарлан едва успел увернуться. Внутри него эфир забурлил с удвоенной силой, нужно было стать еще быстрее, иначе тварь выйдет из схватки победительницей. Дарлан атаковал обманным замахом, который копач попытался отбить тем, что заменяло ему руку. На грани своих возможностей, монетчик скользнул вбок, едва не споткнувшись о какой–то валун, изменил направление меча и рубанул сверху, отсекая твари конечность выше локтя. Поток теплой черной крови окатил Дарлана, он едва сдержал резко нахлынувший позыв избавиться от ужина. Копач отскочил в сторону, вращая культей и здоровой лапой словно мельничными лопастями. Используя передышку, Дарлан извлек из кармана еще монету, чтобы лишить чудовище оставшегося глаза. Беснуясь, ослепший копач мычал, клацал острыми зубами, тщетно пытался зацепить человека. Бесшумно зайдя за спину твари, монетчик вонзил клинок ей в затылок. Создание некромантов дернулось, а потом завалилось вперед, зарывшись мордой в землю.
— Башку отруби! — донесся от воды крик Таннета. Дарлан, как следует размахнувшись, отделил голову копача от плеч. Если иллюзионист советует это сделать, значит так надо. В конце концов, Таннет — знаток этих тварей. Тело чудовища еще подергивалось. Вытерев меч об и так замаранный черной кровью плащ, монетчик вложил клинок в ножны и побежал к иллюзионисту. Таннет успел затащить лодку на берег и теперь сидел на скамье, у его ног все еще без чувств лежал усатый мужчина в балахоне. А парень–то даром времени не терял — крепко связал пленника по рукам и ногам.
— Видок у тебя страшный, — сказал маг, осмотрев Дарлана. — Пахнешь, кстати, тоже не очень. Как куча гниющего мусора. Нет, как две кучи, а то и три.
— Неудачная шутка, Таннет. Лучше довольствуйся, что вся грязная работа досталась не тебе. — Монетчик умылся озерной водой, но вонь от плаща продолжала бить в ноздри. — Что за дрянь заменяет им кровь?
— Так это и есть кровь, только мертвая. Благодаря некромантии она движется по их сосудам, позволяя подобным тварям бродить по нашему миру.
— Никогда не встречал некромантов, но уже их ненавижу.
— В том и дело, что ты их не встречал потому, что их и быть не должно, как я уже говорил. Вырезали их всех по корень. Но этот копач тащил тело сюда в лодку, значит, один как минимум есть, и он ответственен за все, что происходит в Балтроне.
— Это не он? — Дарлан указал на усача.
— Нет, точно не он, — ответил Таннет. — Видишь, лицо чистое, а у тех, кто занимается магией смерти должны быть особые татуировки на лице, без них таинством их проклятой секты не овладеть. Этот господин — иллюзионист, скорее всего, прислуживает некроманту на острове.
— Пора его разбудить. — Склонившись над пленным, монетчик ударил его ладонью по щеке. Человек с трудом распахнул глаза.
— Крикнешь, я перережу тебе глотку, — предупредил очнувшегося Дарлан, обнажив меч. — Кто ты, забери тебя Малум?
— Вы не знаете, во что вмешались, — хрипло произнес усатый. — Вы уже не жильцы.
— Глупо начинать переговоры с угроз для того, кто не может пошевелить даже пальцем. Либо ты расскажешь нам все, либо мы оттащим тебя в город, где люди бургомистра раскаленными щипцами все равно вытянут из тебя нужные слова.
— Где копач?
— Мой друг разобрался с ним, чувствуешь исходящий от него пьянящий аромат? — Таннет пнул связанного в бедро. — От тебя тоже будет смердеть, когда на твою шею набросят петлю и вздернут на виселице. Дарлан, да с ними ты капюшон!