Выбрать главу

— Прошу, присоединяйтесь, — осторожно произнес урсал, указывая на костер. Он знал язык людей! Говорил почти идеально, лишь чуть растягивал некоторые гласный буквы.

Опустив меч в ножны, Дарлан вошел под свод пещеры, но монеты из руки не убрал. Он понятия не имел, чего ждать от урсала. Да ни один человек, из живущих сейчас, не рискнул бы предположить, что будет дальше. Приглашение этого существа могло быть как проявлением гостеприимства, так и хитрой ловушкой. Таннет, недолго поколебавшись, перестал целиться в хвостатого, но спрятать арбалет не решился. Так они и стояли втроем вокруг огня, который приятно укутывал их теплом.

— Меня зовут Бэр–Хан–Лар–Кут, можно просто — Бэр, — представился урсал, неуверенно растянув тонкие губы в улыбке. Показались крупные зубы, которыми не выдержал бы ни один орех.

— Дарлан, — сказал монетчик, пытаясь найти в глазах Бэра намек на затаенную враждебность. Но не находил. Или тот просто умело скрывал ее. Или глаза его народа не отражали душевного состояния. Или, проклятье, перед ними живой урсал! Всевышние боги.

— Таннет. — Иллюзионист смело протянул руку.

Бэр после секундного замешательства подал свою ручищу в ответ.

— Великий Колум! — не веря себе, воскликнул Таннет. — Наше рукопожатие должно войти в анналы истории.

— Вы думаете? — как–то неуверенно спросил урсал.

— Конечно, мы, люди, давно списали вас со счетов, думали, что на континенте кроме нас нет больше никаких разумных существ.

— Вот как? Разве это не должно было вас радовать? Что мой народ погиб?

— Хм, а почему, собственно, гибель вашего народа должна была нас порадовать?

— Сомневаюсь, что после того, что мои предки совершили в прошлом, люди нас простили, — пробормотал Бэр, опустив глаза.

— Ну, прошло столько лет. — Юный маг, убрал арбалет под плащ. — И… Ну… Людям, наверное, уже все равно. Мы воюем теперь только сами с собой, из–за всяких мелочей. Древние события тревожат нас меньше насущного.

— Выходит, вы все это время жили здесь, в Облачных горах? — спросил монетчик.

— Да, но гораздо дальше отсюда, — ответил Бэр. — Мы спрятались от вас, надеясь, что вы никогда нас не найдете. Теперь я подвел свой народ.

— Подвел? Чем?

— Вы приведете сюда ваши войска, разыщите нас и свершите месть, за грехи наших отцов.

— Боги, Бэр! — воскликнул иллюзионист. — Да никто не собирался вам мстить! Когда вы капитулировали и ушли с ваших земель, вас могли настигнуть и перебить всех еще тогда. Но все еще тогда устали от рек крови, что пролили наши народы, а сейчас тем более никто не станет этого делать. Дарлан, скажи ему.

— Думаю, Таннет прав.

— Меня вы тоже не будете убивать?

— Нет. Мы охотники на чудовищ, но не на урсалов, — улыбнулся Дарлан, понимая, что никакой драки не будет. Никакой западни, просто случайная встреча. — К тому же, ты спас детей от голодного медведя.

— Спас, хотя и не должен был показываться людям на глаза. — Бэр хвостом подхватил с пола ветку и отправил ее в пламя. — Я лишь хотел подойти ближе к месту, которое вы называете деревня.

— Для чего?

— Чтобы наблюдать за вашей жизнью, за жизнью людей. Я с ранних лет интересовался вашим народом, с которым когда–то у нас была прочная связь. Даже выучил ваш язык, немногие из моего народа могут похвастаться подобным знанием.

— Ты ученый? — уточнил иллюзионист.

— Ученый? В нашем языке такого слова нет. Я скорее познающий, тот, кто мечтает познать все, что есть в нашем мире. А люди для урсалов стали главной загадкой. Мы разрушили наш союз, тем самым создав между нашими народами гигантскую пропасть. Чем старше я становился, тем сильнее во мне разгоралось желание спуститься к вам, чтобы хотя бы издалека увидеть, как вы живете сейчас, и есть ли надежда.