Луи Бриньон
Битва Богов
Пятый уровень. Книга 6
Версия не полная. Эта и остальные шесть книг пока не могут быть выставлены для свободного чтения в виду определённых причин. Скорее всего все 12 томов эпопеи «Пятый уровень» появятся только в бумаэном варианте,
Глава 1
Афины «occidit omnes — убивай всякого» «servus diaboli — слуга дьявола»
Огромный город безмолвствовал. Ни привычного шума улиц, ни обычного звона колоколов, ни спешащих на работу людей. Здания и дома, выглядели совершенно безлюдными. На стоянках неподвижно застыли сотни автомобилей. Полная тишина и спокойствие. И словно подчёркивая всю эту безмятежность, город стал покрываться белоснежным покровом.
Крупные снежинки опускались нескончаемым потоком. Они шли и шли…
Неожиданно, тишину разорвал оглушительный гул. Белая стена расступилась, пропуская десятки вертолётов с символикой объединённых сил. Вертолёты проследовали в центр города и там зависли в непосредственной близости от земли. Движение винтов вызвало целый ураган. Но он не помешал высадке. Один за другим, вертолёты покидали вооружённые солдаты в касках. Спустя несколько мгновений, вертолёты вновь взмыли вверх и вскоре пропали из виду.
На площади остались более пятисот человек. По внутренней связи полетели команды. Подчиняясь им, солдаты быстро рассредоточились на площади и медленно двинулись вперёд. В ушах то и дело звучал ожесточённый голос:
— Прочесать все улицы, каждый дом! Стреляйте во всё что покажется подозрительным!
— Понятно, генерал!
Голос принадлежал моложавому, крепко сложённому мужчине в форме полковника. Он выдвинулся немного вперёд и показывая рукой в направлении соседней улицы, негромко приказал:
— Идём кольцом. Не отставать, не покидать колонну и смотреть в оба. Никто не знает, что здесь произошло
— Полковник, — раздался по радиосвязи обеспокоенный голос, — посмотрите вокруг. Снег…нигде нет ни одного следа.
Полковник невольно посмотрел под ноги. Снежный покров достигал не меньше тридцати сантиметров. Он остановился и внимательно осмотрелся вокруг. Снег везде выглядел одинаково, и на проезжей части и на тротуарах. И действительно, ни одного следа. Да и все дома выглядели совершенно обычно. Никаких повреждений или следов сражения. И что хуже, ни одного звука. Даже на помощь никто не зовёт.
— Что же здесь произошло? — пробормотал вслух полковник. Чуть выждав, он всё же двинулся в направление намеченной улицы. — Следите за домами! — бросил он по радиосвязи.
Колонна солдат, образовала длинный овал. Впереди шёл полковник с двумя десятками своих людей. Одна часть двинулась вдоль домов, по левой стороне. Они шли, прижимаясь к стенам, и следили за противоположной стороной. За всеми окнами дверьми и крышами. Другая часть двигалась по правой стороне. Ещё одна группа прикрывала сзади. Тем самым были предприняты все необходимые меры для того чтобы исключить внезапную атаку. Радиосвязь на некоторое время прекратилась, отчего все солдаты отчётливо слышали хруст снега под своим ногами. И это был единственный звук, который нарушал тишину. Так продолжалось до той поры, пока колонна не достигла середины улицы. По радиосвязи, неожиданно раздался предостерегающий голос:
— Слышу посторонний звук!
Полковник, поднял руку, останавливая колонну. Все прислушалась. Где–то вдали раздался протяжный звук. Он повторился несколько раз подряд. Звук звучал очень странно.
— Что там, полковник? — раздался в ушах нетерпеливый голос генерала.
— Не имеем представления, генерал! — ответил полковник напряжённо вслушиваясь в далёкий шум. _мы слышим голоса людей. Словно, кто–то громко…плачет.
— Крики о помощи?
— Нет! Скорее…какая то женщина плачет… — последние слова, полковник произнёс, услышав отчётливые завывания. Голос несомненно принадлежал женщине. — Сейчас, мы всё проверим.
Тем временем, завывания становились всё отчётливей. Все ясно слышали причитания и стенания. Так горевать мог лишь человек, понёсший большую потерю. У многих на лицах появилось растерянность. Но оно перешло в сочувствие, когда в конце улицы, показалась…сгорбленная старуха. Она едва волокла босые ноги. Одежда на ней была изорвана. Длинные, седые волосы — спутались. Хрупкие плечи облегали две кожаные лямки служившие опорой для корзины, край которой виднелся за её спиной. Из глаз старухи градом катились слёзы. Она шла спотыкаясь и не переставая причитала.
— Это всего лишь старая женщина, генерал — негромко произнёс полковник, обращая свои слова начальнику, — и похоже она серьёзно ранена.