А Буйдар добавил:
— И чтобы стрела пролетела еще через ушко большой иглы и зажгла сложенный за ней хворост.
Первым стрелял хан. Его стрела прошла через отверстие в бедровой кости и упала.
Стрела Верзилы прошла через ушко иглы и упала. Когда же стрелял Буйдар, то его стрела пролетела через все препятствия и зажгла хворост.
— Пожар! Пожар! — закричали люди и побежали тушить огонь.
— Это у вас так гасят пожар? — удивился Буйдар. — А у нас вот так, — дунул он раз, и костер сразу погас.
Пришлось хану в третий раз признать парня победителем.
— Ну, теперь я возьму твою дочь Шурэндэн, — сказал Буйдар.
— Приведи скачала белого льва со снежной горы. — ответил хан.
Буйдар не стал возражать, лишь послал слугу к ханской дочери за табаком. А та в это время как следует разглядела его и удивилась: вместо сопливого невзрачного парня перед ней стоял прекрасный юноша.
— Счастливого тебе пути, добрый молодец, — сказала ханская дочь и побрызгала ему вслед молоком, чтоб юноше была удача в пути.
Шел-шел Буйдар и увидел впереди снежную гору. Привесил он к поясу лук и колчан и стал взбираться на вершину. Вдруг видит: ястреб гонится за какой-то красивой птицей. Выстрелил юноша в ястреба и убил его. Подлетела к нему волшебная птица Гаруди и говорит:
— Спасибо тебе, добрый человек! Зачем в эти края пожаловал? Говори, что тебе надо, — все для тебя сделаю.
Объяснил Буйдар, зачем пришел, а Гаруди ему и говорит:
— Я знаю белого льва со снежной горы и помогу тебе.
Привела Гаруди белого льва, и Буйдар повел его к хану. Увидел хан льва, испугался и спрятался под стол.
— Отведи своего льва подальше и забери мою дочь, — закричал он.
Выпустил юноша смелого льва на свободу, забрал дочь хана вместе с приданым и поехал в родное кочевье. В дороге он сказал жене:
— Я живу со старушкой матерью. Сейчас я поеду вперед, сообщу ей о твоем приезде, а потом вернусь за тобой. Ты же заночуй там, где я начерчу круг на земле, и остановись на обед там, где я прочерчу кривую линию.
Прискакал Буйдар в родное кочевье, видит: все разрушено и поросло крапивой. Обошел он развалины и заметил торчащую из мышином норы бумажку. Развернул он ее и прочел. «Твою мать похитил пятнадцатиголовый мангас — хозяин северных земель».
«Жив не буду, а освобожу мать. Если же ее уже нет в живых, отомщу за нее», — подумал Буйдар и поскакал на север.
По дороге ему встретился старик, который пас большой табун.
— К кому и зачем едешь? — спросил пастух.
— Мангас похитил мою мать, и я ищу се. Нет ли у тебя, старик, чего-нибудь поесть?
— За тремя холмами стоит жирная кобылица, можешь ее съесть, — сказал старик.
Разыскал Буйдар кобылицу, заколол ее и съел. Поехал он дальше и встретился со старухой, которая пасла овец. Стал расспрашивать и старуху.
— Мангаса никто не сможет победить. Сегодня он вернется с охоты. Если приедет злой, то вызовет дождь и для этого будет подбрасывать ногой камень, величиной с быка. Если не злой, будет подбрасывать ногой белую овечью кость, чтоб вызвать небольшой ветер и мелкий дождь. Ну, будь здоров, сынок, желаю тебе победы, — сказала старуха на прощанье. — Только едва ли жива твоя бедная мать.
Буйдар поклялся победить мангаса, отомстить ему за мать и снова отправился в путь.
Превратившись в сопливого невзрачного парня, он вошел в юрту мангаса и сел на его место. Служанки растерялись, засуетились, начали кричать и браниться, но, сколько ни старались, не могли сдвинуть парня с места. Когда непрошеный гость попросил есть, ему принесли сыворотку в собачьем корыте. Буйдар понюхал сыворотку и выплеснул ее на землю.
— Что ты делаешь, — закричали служанки и стали колотить его, но он не проронил ни слова. Когда стемнело, служанки встревожились и дали гостю хорошую еду.
Вскоре вернулся мангас. Он был не в духе: шел и подбрасывал ногой огромный валун.
— Слушай, пятнадцатиголовый черный мангас! — закричал Буйдар. — Сейчас я убью тебя, говори, что стало с моей матерью?
Но мангас налетел на юношу и схватил его. Началась борьба. Буйдар бросил мангаса на землю и собрался уже прикончить чудовище, как вдруг оно взмолилось:
— Не губи меня, добрый молодец. Я стану недоуздком для твоего спокойного коня и путами для твоего горячего коня Я уйду, куда ты прикажешь, и вернусь, когда позовешь.
— Послушаю, что скажет простой народ, — сказал Буйдар и ударами в гонг стал сзывать окрестных жителей.