Выбрать главу

Но еще зимой 1220‒1221 гг. беспокойные монголы вторглись в Грузию и дошли до Тифлиса, прощупывая границы своих претензий. Затем вернулись в Южный Азербайджан и 30 марта 1221 г. взяли город Мераге. Из Ирака против них выдвинулась сводная армия местных князей, но монголы отступили и дали отдых лошадям в окрестностях Хамадана. Когда они гнались за султаном, жители Хамадана предпочли признать их власть добровольно. Теперь ситуация в городе изменилась, и в конце августа началось восстание, жестоко подавленное монголами. Хамадан был взят, а жители казнены — резня длилась несколько дней. Затем монголы опять ушли на север в Азербайджан, где взяли Ардебиль, Серав (Сераб) и Байлакан (Бейлекан). Жители Тебриза и Гянджи откупились. Из Аррана (от Гянджи) поздней осенью 1221 г. монголы опять прошли в Грузию. В ходе боя Субэдей путем ложного отступления вовлек грузинскую армию в преследование, а затем из засады ее атаковал Джэбэ. Состоялась форменная резня: по данным ибн ал-Асира, погибло до 30 тысяч грузин.

Из Грузии монголы вернулись в Ширван (восточная часть Азербайджана вдоль побережья Каспийского моря), где осадили столицу — Шемаху. Взяв город, они запросили у ширваншаха послов якобы для обсуждения мира, но когда те («десять человек из знатнейших людей») прибыли, они одного убили, а другим приказали служить проводниками — показать им проход на север через Ширванское ущелье к Дербенту. Те ответили: «Чрез это ущелье (собственно) нет никакой дороги, но в нем есть место, которое удобнее (всех) дорог».

Затем монголы «пошли с ними на этот путь, перебрались по нему и оставили его позади», оказавшись в областях, «в которых много народов, в том числе Алланы, Лезгины и (разные) тюркские племена»[57].

Наиболее подробным источником по действиям «западных татар» является сочинение Ибн аль-Асира. Удивление вызывает отсутствие у этого автора упоминания Дербента, не просто расположенного в «Ширванском ущелье», но воплощавшего его («Железные ворота»). Рашид ад-Дин исправил положение. В остальном полностью следуя версии Ибн аль-Асира, он уточнил, что монголы сразу из Грузии направились к «Дербенту Ширванскому», а Шемаху взяли «по пути». Избиение послов ширваншаха привело к тому, что те таки показали путь «через Дербент», то есть, вероятно, мимо Дербента[58]. Джувейни представлял дело героическим переходом через неприступные горы:

«Затем они прибыли к Дербенту, и никто не помнит, чтобы какая армия когда-либо проходила или пробивалась этим маршрутом, но они прибегли к хитрости и тем самым прошли»[59].

Осведомленность о ситуации демонстрирует армянский современник событий — (Kirakos Gandzaketsi; 1200/1202 — 1271), около 1241 г. начавший составлять свою «Историю Армении», охватившую период от Р. Х. до монгольского завоевания.

Впервые «История Армении» Киракоса Гандзакеци была издана в 1870 г. в Санкт-Петербурге в переводе на французский Мария Ивановича Броссе (Brosset; 1802‒1880), французского ориенталиста, большую часть жизни проработавшего в России, ведущего специалиста своего времени по армянской и грузинской истории. Чуть ранее на французском и русском выходили переводы некоторых фрагментов. Первые переводы фрагментов на английский изданы в 1910 г. Первый полный перевод на русский выполнил Тигран Иванович Тер-Григорян — он был издан в Баку в 1946 г. Классический полный перевод на русский, изданный в 1976 г., принадлежит Лене Арамовне Ханларян. На английском полный перевод Р. Бедросяна увидел свет в 1986 г.

Киракос сообщал, что после разгрома грузины вновь собрали армию, вызвавшую опасения монголов, которые, «взяв с собой жен, детей и все свое имущество, намеревались пройти через Дербентские ворота в свою страну»:

«Но мусульманское войско, находившееся в Дербенте, не пропустило их. Тогда они перевалили через Кавказские горы по неприступным местам, заваливая пропасти деревьями и камнями, имуществом своим, лошадьми и военным снаряжением, переправились и вернулись в свою страну. И звали их предводителя Сабаты Багатур»[60].

Отсутствие упоминания Джэбэ не должно смущать. Сведения Киракос собирал от очевидцев событий через много лет — вероятно, с того момента, как сам в 1236 г. попал к монголам в плен. К тому времени слава Джэбэ была окончательно скрыта за масштабом личности Субэдея. Но память о беспримерном мужестве монгольских воинов при преодолении Кавказского хребта сохранилась и восхитила даже их армянского противника. Аналогичные сведения о проходе монголов через Дербент приводил и грузинский хронограф XIV в.

вернуться

57

Тизенгаузен 1884. С. 25.

вернуться

58

Рашид-ад-Дин 1952. С. 228–229.

вернуться

59

Juvaini 1997. P. 149. Перевод с английского Д. Х.

вернуться

60

Киракос 1976. С. 138.