Выбрать главу

– Приветствую вас, монсеньор, в моем доме.

– Нет, нет! – воскликнул молодой священник. – Монсеньор – тот, другой.

Сеньор Диего сначала протянул руки, а потом уже и обратил взгляд в сторону отца Кихота.

– Вы уж меня простите, – сказал он, – глаза подводят. Я плохо вижу, очень плохо. Только сегодня утром я прогуливался вот с этим моим внуком по винограднику, и сорняки углядел он – не я. Садитесь, пожалуйста, оба, и я сейчас принесу вам немного поесть и выпить.

– Они едут в Осеру к траппистам.

– Трапписты – люди хорошие, а вот вино у них, по-моему, будет похуже; что же до ликера, который они производят… Надо вам взять ящик вина для них, ну и ящик для себя, конечно. Да, никогда еще у меня под этим деревом не бывало монсеньера.

– Садитесь с ними, сеньор Диего, – сказал молодой священник, – а я принесу ветчины и вина.

– Белого и красного – и плошки для всех нас. Мы сейчас устроим праздник получше, чем мексиканцы. – Когда священник удалился и уже не мог его слышать, он добавил: – Если бы все здешние священники были как мой внук… Я мог бы доверить ему даже виноградник. Если бы он не решил стать священником. А все его мать виновата. Мой сын никогда бы этого не допустил. Будь он жив… Я увидел сегодня, как Хосе выдергивает сорняки – я ведь их уже почти не вижу, – и подумал: «Пора и мне, и винограднику на покой».

– Это здесь приход вашего внука? – спросил отец Кихот.

– О, нет, нет. Он живет в сорока километрах отсюда. Здешние священники выставили его из нашего прихода. Слишком он для них был опасен. Бедняки любили его, потому что он отказывался брать деньги за отходную, когда кто-нибудь умирал. Прочесть отходную – это же пустяк! Пробормотал несколько слов – и подавай ему за это тысячу песет. Словом, священники написали епископу, и хотя нашлись добрые мексиканцы, которые защищали моего внука, его отсюда убрали. Вы бы сами все поняли, если б побыли здесь подольше, увидели бы, до чего у нас священники алчные, как мексиканцы развратили их этими своими деньгами, с которыми приехали в наш нищий край.

– Мексиканцы, мексиканцы! Да кто они такие, эти мексиканцы?

Молодой священник появился под фиговым деревом с подносом, на котором стояли тарелочки с ветчиной, четыре большие глиняные плошки и бутылки красного и белого вина. Он наполнил плошки вином.

– Начните с белого, – сказал он. – Чувствуйте себя как дома. Мы с сеньором Диего поели еще до прихода мексиканца. Берите ветчину – ветчина хорошая, домашняя. У траппистов вы такой ветчины не получите.

– Но эти мексиканцы… объясните нам, пожалуйста, отче.

– О, они приезжают сюда и строят здесь богатые дома и развращают священников видом своего богатства. Они даже считают, что могут купить Пресвятую Деву. Не будем говорить о них. Есть вещи более приятные для беседы.

– Но кто все-таки они, эти мексиканцы?..

– О, среди них есть и хорошие люди. Я этого не отрицаю. Много хороших людей, и все же… я просто не понимаю чего-то. Слишком много у них денег, и слишком долго их не было.

– Где – в Мексике?

– В Галисии. Вы не берете ветчины, монсеньер. Прошу вас…

– Я так счастлив, – сказал сеньор Диего, – что принимаю под этим фиговым деревом монсеньера… монсеньора…

– Кихота, – подсказал мэр.

– Кихота? Но, конечно же…

– Недостойного потомка, – вставил отец Кихот.

– И ваш друг тоже?..

– Что до меня, – сказал мэр, – то не могу утверждать, что я прямой потомок Санчо Пансы. У нас с Санчо только фамилия одинаковая – вот и все, но уверяю вас, мы с монсеньером Кихотом пережили несколько презабавных приключений. Даже если их и нельзя сравнить с…

– Это отличное вино, – сказал сеньор Диего, – но, Хосе, Пойди-ка налей нам из второй бочки слева… ну, ты знаешь из которой… потому как только самое лучшее вино достойно быть поданным монсеньору Кихоту и его другу сеньору Санчо. И только лучшим вином мы поднимем тост за то, чтобы сгинули все здешние священники. – И когда отец Хосе ушел, сеньор Диего с великой грустью добавил: – Вот уж никогда не ожидал, что мой внук станет священником. – Отец Кихот увидел, что на глазах у него появились слезы. – О, я вовсе не презираю священников, монсеньор, – разве такое возможно? У нас хороший папа, но как же, должно быть, страдает даже он, когда во время мессы ему каждый день приходится пить такое скверное вино, а другого старики священники, коллеги моего Хосе, не покупают.

– Так ведь во время причастия глотаешь лишь каплю, – сказал отец Кихот, – едва ли тут можно почувствовать вкус. Церковное вино не хуже того, что подают в ресторанах в бутылках с роскошными этикетками.

– Да, вы совершенно правы, монсеньор. О, ко мне каждую неделю приезжают сюда всякие мерзавцы за вином, чтобы потом смешать мое вино с каким-нибудь другим – они называют это «Риоха» и рекламируют по всем дорогам Испании, а бедняги иностранцы, которые не знают разницы между хорошим вином и плохим, попадаются на удочку.

– А как вы отличаете мерзавца от честного человека?

– По количеству вина, которое он хочет купить, да еще по тому, что они часто не просят даже и попробовать. – И он добавил: – Вот если бы Хосе женился и был бы у него сын! Я начал учить Хосе работать на винограднике, когда ему было всего шесть лет, и вот теперь он знает почти столько же, сколько я, а глаза у него куда лучше моих. Скоро он уже мог бы учить своего сына…

– А вы не можете найти себе хорошего управляющего, сеньор Диего? – спросил мэр.

– Это глупый вопрос, сеньор Санчо, – только какой-нибудь коммунист мог бы его задать.

– А я и есть коммунист.

– Вы уж меня извините, я не хочу сказать ничего плохого про коммунистов, которые на своем месте, но в винограднике им не место. Вы, коммунисты, можете посадить управляющих на все цементные заводы в Испании, если вам захочется. Вы можете посадить управляющих на кирпичные заводы и в компании, которые производят оружие, вы можете поставить их во главе газа и электричества, но дать им управлять виноградником – нельзя.

– Почему же, сеньор Диего?

– Лоза – она живая, как цветок или птичка. Ее же не человек сделал – человек только помогает ей выжить… или умереть, – добавил он с глубокой грустью, и лицо его словно окаменело. Он закрыл его от всех, как закрывают книгу, которую больше не хотят читать.

– Это лучшее вино, какое есть на свете, – объявил отец Хосе, а они и не слышали, как он подошел и стал наливать вино из большого кувшина им в плошки.

– Ты уверен, что взял вино из той бочки, из какой надо? – спросил сеньор Диего.

– Конечно. Из второй слева.

– Тогда можно выпить за то, чтоб сгинули все здешние священники.

– Может, вы разрешите мне выпить немного этого доброго вина до того, как мы условимся насчет тоста, а то уж очень жажда мучает.

– Конечно, монсеньор. И давайте в таком случае сначала выпьем за другое. За Святого Отца?

– За Святого Отца и его замыслы, – слегка видоизменил тост отец Кихот. – Действительно, великолепное вино, сеньор Диего. Должен признаться, наш кооператив в Эль-Тобосо не производит ничего похожего, хотя наше вино – вполне пристойное тоже. Но ваше не просто пристойное, а прекрасное.

– Я заметил, – сказал сеньор Диего, – что ваш друг не присоединился к нашему тосту. Но, конечно же, даже коммунист может выпить за замыслы Святого Отца!

– А вы бы выпили за замыслы Сталина? – спросил мэр. – Никто не знает замыслов человека, а потому за них и нельзя пить. Вы думаете, предок монсеньора действительно представлял испанское рыцарство? Таков мог быть его замысел, но все мы превращаем наши замыслы в жестокие пародии.

Отца Кихота поразило то, с какой грустью и горечью мэр это произнес. Он привык видеть мэра напористым – правда, это было, возможно, лишь формой самообороны, но сожаление – это ведь разновидность отчаяния, свидетельство того, что человек сдается, даже, возможно, меняется. И отец Кихот впервые подумал: «Где-то это наше странствие закончится?»