Выбрать главу

— Что ты делаешь? — возмутился тот и тут же сдавленно хихикнул. — Щ-щекотно.

— Хочешь, я откушу ему руку, солнце?

— Не стоит. Даже если ты нанесешь отцу увечья — ничего не изменится. Это не первый и не п-последний раз, когда мне попадает, — ответили ему. Они были похожи. Оба застряли в клетке людского насилия. Его удерживали серебряные цепи, Билла — цепи жестокого отцовского контроля. Его били батогами, мальчишку — руками. Билл смеялся тихо, совсем не по-детски и никогда не обижался на издевки с его стороны, потому что там — за пределами этого шатра — парня ждала не лучшая жизнь, чем у него. И осознание этого мучило монстра сильнее, чем пытки охотников. Он ничем не мог помочь…тому, кого любил.

— Вот же дрянь! — раздался резкий выкрик и об клетку что-то с треском разбилось. Они тут же отпрянули друг от друга. — Я предупреждал тебя, несносный ребенок! Готовься, дома я выбью из тебя всю эту сострадательную дурь! Делрей!

— Да, мистер Денбро? — дрожащим голосом спросил появившийся, словно из ниоткуда, укротитель. Ему явно не хотелось иметь дело с рассерженным добродетелем их заведения.

— Что хочешь делай, но чтобы эта тварь сдохла как можно скорее!

— Не трогайте его! Он ни в чем не в-виноват! — надрывно закричал Билл, заслоняя собою вход в клетку. Ему тут же вторил звук удара и сдавленный всхлип.

— Убери от него руки, мразь! — зашипел Пеннивайз и с силой сжал руками стальные прутья. Те, под нечеловеческим натиском, начали гнуться в разные стороны, образуя дыру, но недостаточную, чтобы освободить его. — Я убью тебя, если ты хоть пальцем тронешь Билла!

— Оно еще и разговаривает? — удивленно произнес старший Денбро и, опомнившись, зло прошипел: — Ты никогда больше не увидишь его, тварь! Уж я об этом позабочусь!

— Отец, прекрати! Отпусти меня! Отпусти м… — голос оборвался на очередном слове и затих. Послышалось пыхтение и звуки удаляющихся шагов. Клоун судорожно дышал, вокруг воцарилась гробовая тишина. Он остался один…

***

Билл не приходил и монстр не находил себе места. Метался по клетке, словно раненный зверь, готовый в любой момент накинуться на любого, кто беспечно сунется к нему. Рычал, кричал до хрипоты и переходил на жуткий вой, пугавший всех вокруг, включая цирковых животных. В приступе ярости, извернувшись, умудрился откусить руку своему хозяину, когда тот попытался усмирить его с помощью батога — вопли Августофа не стихали несколько дней и услаждали истерзанный разум Пеннивайза. Так остервенело он боролся против человеческой несправедливости лишь тогда, когда был пойман охотниками, но сейчас клоуна волновала чужая, а не собственная жизнь. «Верните, верните мне Уилла! Пожалуйста, верните мне его!» — рыдало все нутро монстра, но дни сменялись один за другим, за зимой наступила весна, а такой приятный родной запах истончался, грозясь в любой момент выветриться с первым порывом легкого ветерка.

Пеннивайз, к которому никого не подпускали и которого готовились через несколько часов убить, отчаянно кутался в подаренный теплый шарф и мечтал, наконец-то, забыться вечным сном. Жизнь без мальчишки окончательно потеряла для него смысл и прежде бушующий костер нечеловеческой ярости сменился потухшими углями безразличия. Ему было все равно. Тихие крадущиеся шаги, которые он не сразу услышал, остановились аккурат возле клетки и до него донесся запах… хвои и дождя.

— Билл? — неверующе прошептал клоун, надеясь, что это все же не игры его уставшего от всего разума. Неужели даже органы обоняния начали подводить своего хозяина?

— Тшшш, П-пеннивайз, это я.

— Ты…жив? Но ведь…

— Потом. Я объясню все потом. Я у-украл ключи. Мы можем убежать вдвоем, — шепотом произнес юноша, попутно отпирая засовы на клетке и стараясь громко не шуметь. Он недоверчиво приблизился к выходу. — Пожалуйста, быстрее, пока нас не с-схватили.

— Почему… Почему ты спасаешь меня?

— А разве не о-очевидно? — в чужом тоне сквозила легкая усмешка, перемешанная с нежностью. К нему аккуратно прикоснулись теплые руки и помогли спуститься.— Осторожно, здесь ступенька.

Никаких цепей и замков. Пеннивайз не верил в то, что чувствует свободу, как и в то, что рядом с ним сейчас находится его Билл. Руки нашарили хрупкое тело и крепко прижали к себе. Слепые глаза плакали, роняя окрашенные в белый с красным из-за грима слезы. Его рубашка пропиталась влагой из-за чужих, плохо сдерживаемых рыданий. Краткий миг счастья. Наверное, за это можно было бы и жизнь отдать без оглядки…

— Вон они, держи! Скорее спускайте собак! Не дайте им сбежать!

— Бежим!

И они бежали. Мокрая трава скользила под ногами, пропитывала брюки холодной росой, заставляла прикладывать вдвое больше усилий для того, чтобы оторваться от преследователей. Где-то далеко слышался собачий лай и гневные выкрики, но постепенно они растворялись в лесном шуме, пока окончательно не исчезли. Он совершенно не ориентировался на местности. Столько лет проведенных в клетке на цепи забивали охотничьи инстинкты, превращая его в растерянного детеныша, внезапно потерявшегося в изобилии запахов и звуков. И только хрупкая, слегка дрожащая от утренней прохлады рука, крепко удерживающая его ладонь, вела за собой, словно путеводная звезда.

Они остановились только когда достигли берега реки. Он устало опустился на гладкие камни и выдохнул, ощущая, как приятно расслабляются напряженные мышцы. Вода тихо журчала, указывая им своим течением дальнейший путь. Клоун уловил перед собой еле ощутимый запах крови — тот явно исходил от Билла.

— Ты ранен, солнце?

— А. Да нет. Это просто царапина. Я за ветку зацепился. И кажется немного замерз, — смущенно ответил юноша. Пеннивайз недовольно цыкнул и, подобравшись к нему, осторожно обнял, утыкаясь носом в влажные волосы.

От Билла пахло росой, немного хвоей и настоящей жизнью. Неважно куда они отправятся дальше. Неважно, если жить им осталось считанные минуты и скоро за их головами явятся преследователи. Неважно все, пока они вдвоем. Навечно вдвоем.

***

— Интересно, как сложилась их судьба? — спросил Билл, откладывая книгу в сторону и бросая на Пеннивайза задумчивый взгляд.

— Не знаю, солнце. Вообще, эта твоя сказка сплошная глупость! Монстр и человек — вместе? Смешно, такого в жизни не бывает! — веско парировал клоун, подпирая голову рукой. Денбро сделал глоток мятного чая из чашки в фиолетовый цветочек и тепло улыбнулся в ответ. Пеннивайз фыркнул и приглашающе протянул к нему руку.

Денбро отставил чашку и юркнул к нему на диван, торопливо обнимая его за плечи и зарываясь носом в шею. От мальчишки пахло дождем, хвоей, немного мятой и купленным на днях сиропом от кашля.

Смешно, но в жизни, как и в сказке всякое бывает. И он наверняка знает, что все у них сложилось хорошо!