Что за чертовщина?
Я почувствовала, как моё сердце забилось где-то в глубине горла, когда я поняла, что тела вокруг стола были не манекенами, а мёртвыми людьми; людьми, которые ранее сообщались как пропавшие без вести в газетах, которые я продавала на заправке.
- Что это за хрень? Вы, пиздец, как больны! - я начала кричать, слёзы страха текли по моему лицу.
Я хотела встать с инвалидного кресла, но старуxа сильно надавила мне на плечи, прижимая вниз. Я боролась. Ей-богу, я боролась под её хваткой!
Вырвись на свободу, беги от неё!
Я остановила попытки, когда поняла, что старик наливает прозрачную жидкость из коричневой бутылки в грязную тряпку.
Он тебя снова усыпит. Ты ничего не сможешь сделать, пока спишь.
Я подняла руки:
- Извините. Вам не нужно меня обездвиживать. Я была просто поражена, вот и всё!
Старушка немного ослабила хватку моих плеч. Я не пыталась сбежать, несмотря на желание. Сейчас не время. Будет другая возможность.
Будет ли?
Я всё равно на это надеюсь. Но если я продолжу сейчас, меня вырубят, и я ничего не смогу сделать. Мне нужно оставаться в сознании. Мне нужно оставаться начеку. Ждать возможности и ухватиться за неё.
Меня перекатили на пустой стул рядом с одним из мёртвых тел.
Такая вонь!
- Это твоё место, - сказала мне мать.
Неохотно я села рядом с мёртвым телом, гадая, кто это был при жизни.
Не думай об этом.
Старуxа вышла из-за инвалидного кресла и указала на два стула напротив того места, где я сидела.
- Эти места, - сказала она, - где сядем мы с мужем. На стуле в конце стола будет сидеть Эндрю. Он может сначала немного нервничать, поэтому я прошу тебя проявить к нему терпение, хорошо?
Я кивнула.
Пошла ты!
Она повернулась к мужу:
- Что ты там ждёшь? Может, пойдёшь за ним?
Старик смотрел на меня с ненавистью в глазах, от которой я чувствовала себя одновременно нежеланной и оскорблённой. Я беспокойно поёрзала на сиденье, случайно ударившись о тело рядом со мной. Оно упало вперёд и ударилось головой о стол, заставив меня подпрыгнуть, а другого заключённого застонать.
Он жив? Я думала, что он мёртв!
Старуxа издала забавный звук, поправляя положение трупа так, чтобы он сидел вертикально.
- Прошу прощения, - сказала я ей, - это был несчастный случай.
- Просто постарайся быть осторожнее. Мы готовились к этому...
Я перебила её:
- Я знаю, очень долго и хлопотно.
Она посмотрела на меня, казалось, раздражённая тем, что я осмелилась закончить её предложение.
Я быстро сменила тему:
- Мне нравится, что вы сделали с этим местом. Я уверена, что Эндрю тоже понравится.
- О чём ты говоришь? Это ужасно. Но это ему по вкусу, и это всё, что имеет значение, - она оглянулась на своего мужа. - Ты хочешь, чтобы я его привела, или чего ты ждёшь?
- Я очень устал, - сказал её муж. Он подошёл к одному из свободных мест и отодвинул его от стола, прежде чем занять своё место. - Ты не возражаешь?
Его жена покачала головой:
- Нет. Присматривай за нашей гостьей.
Она не дождалась, пока муж ответит ей, повернулась и вышла из комнаты, закрыв за собой дверь. Спустя долю секунды я услышала щелчок замка.
Чёрт!
Остались только я и старик. Старик, который всё ещё смотрел на меня, не моргая. Я воспользовалась возможностью, чтобы попытаться выяснить, почему я здесь. Они все говорили, что я буду почётным гостем, но неужели это должен быть не их сын? В конце концов, это был его день рождения.
- Почему я здесь? - спросила я.
- Ты...
- Почётный гость, я знаю. Мне сказали.
- Тогда ты знаешь, почему ты здесь.
- Нет, не знаю. Если у него день рождения, то, конечно, ваш сын должен стать почётным гостем.
Старик засмеялся:
- Он даже не знает, какой сегодня день. Он бесполезен. Пустая трата кислорода...
Я была шокирована, услышав, как отец говорит о своём сыне.
- Он - ваш сын.
- Он - ущербная сперма. Он не должен быть живым. Если бы не... моё состояние. Он бы не был. Он здесь только потому, что он мне нужен.