Выбрать главу

— Никто не приставал к ней? — спросил я его по-тайски.

Я был в ответе за Эйрин. Поэтому должен был заботиться, чтобы с ней ничего не происходило в борделе, и, черт побери, за тем, чтобы с ней ничего не случилось, пока она находится за его пределами. Ее безопасность была так же важна, как и мое любопытство. Поэтому я попросил его проследить за ней во время прогулки.

— Нет, сэр. Но произошло кое-что интересное.

Я сел в свое кресло и положил руки на стол.

— Рассказывай.

— Я следовал за ней через рынок, — произнес он на тайском. — Она прошла прямо через его центр, свернула в один из переулков и зашла в магазин. Там на месте что-то сказала кассиру, и он передал ей телефон.

Я же дал ей телефон в пользование.

Но она не воспользовалась им для совершения звонков. Ни разу. Она заходила в интернет, просматривала сайт посольства США и мой сайт, проверила свою электронную почту, но не ответила ни на одно сообщение, и не заходила ни в какие социальные сети.

— Кому она, блядь, звонила? — спросил я по-тайски.

— Кому-то, кого назвала Папочкой.

«Папочкой?»

— Если ты, мать твою, врешь мне...

— Я не вру, сэр.

Она говорила мне, что дома у нее никого нет, и ей некому позвонить, чтобы прислать денег. А теперь оказывается, что у нее есть... папочка?

— Она плакала, сэр, — произнес охранник по-тайски. — Сказала, что скучает по нему и скоро его увидит.

— Ты слышал его голос?

— Нет, сэр. Я не могу подтвердить, что на другом конце был именно мужчина.

Я стиснул зубы.

— Что еще ты можешь мне сказать?

— Они говорили недолго. И все это время она выглядела расстроенной. Все происходило в задней части магазина. Я предположил, что она пошла туда, чтобы уединиться, так как в передней части магазина было много народу. Они закончили разговор, она вернула телефон и направилась сюда.

Все это не имело ни малейшего гребаного смысла.

Я полез в ящик стола, достал пачку батов и протянул ему.

— Ты хорошо поработал. Если она еще раз отправится на прогулку, я хочу, чтобы ты снова следовал за ней.

Он кивнул, поклонился и покинул мой кабинет.

Как только он закрыл за собой дверь, я включил запись из комнаты Эйрин. Она стояла у окна, держась за подоконник и глядя вниз на улицу.

«Какого хрена ты затеяла, Эйрин?»

Она отвернулась от окна и посмотрела на фотографию змеи. Что-то в этой змее интриговало ее. Как и татуировки на моем теле.

Мне предстояло узнать, что именно.

Я вошел в свои апартаменты, и когда уже собирался схватить Желтого из аквариума, обернув все полтора метра его тела вокруг своей руки, мой телефон завибрировал в кармане. Я посмотрел на экран — там было сообщение от Уэля:

О Джеке по-прежнему ничего неизвестно. Прости, мужик.

Я тряхнул головой и опустил руку в аквариум, обернул Желтого вокруг предплечья, а затем направился в комнату Эйрин и постучал в дверь.

— Войдите, — сказала она.

Когда я вошел, приблизил мордочку Желтого к своему лицу. Его язык высунулся на несколько сантиметров, а глаза-бусинки не отрывались от моего взгляда. Вчера он съел крысенка, поэтому я знал, что он сыт. После еды он, как правило, становился более ласковым.

Я опустил его, чтобы взглянуть на Эйрин.

— Это Желтый.

Стоя у окна, она отступила назад, пока не дошла до угла комнаты. До самого дальнего от меня угла.

— Пожалуйста, не приноси сюда эту штуку.

«Штуку».

Не этого я ожидал.

Тем не менее, я остался в дверях, позволяя Желтому переместиться вверх по моей руке и на шею.

— Я подумал, что ты захочешь подержать его.

— Подержать?

Я отчетливо слышал дрожь в ее голосе.

— Нет. Однозначно нет.

— Ты не выглядела такой испуганной, когда я брал тебя с собой к змеям.

Пока Желтый огибал мою шею и другую руку, я провел пальцами по его телу. Мне нравилось ощущать его кожу.

Меня это успокаивало.

Это удерживало меня от того, чтобы приступить к главному — выяснить у Эйрин, является ли таинственный Папочка на самом деле ее родным отцом. Но требование ответов было не тем способом, который мне следовало использовать.

Нужно было действовать осторожнее.

— Я могу вынести их присутствие, когда они за стеклом или на картине.

Она посмотрела на Желтого, и я готов был поклясться, что она дрожит.

— Но вживую я не доверяю им. Мне кажется, что они могут напасть на меня.

А в отношении меня у нее такого страха не возникало?

Потому что, блядь, я бы хотел укусить ее. Я бы набросился на ее сосок, впился зубами в чувствительную плоть, и продолжал терзать, пока она не застонала бы.

— Этот не будет, — сказал я ей. — Погладь его.

Это был тот же вид змеи и той же окраски, что и та, которую она видела на фотографии. Та, на которую кончала уже несколько раз. Ей непременно нужно было прикоснуться к нему, и узнать, каков он на ощупь, чтобы в следующий раз, когда будет теребить свой клитор, она могла вспомнить шероховатость его кожи.

— Ни за что.

Она обхватила себя руками.

— Убери это, Гек. Прошу тебя.

— Нет, я думаю, мы останемся здесь еще ненадолго.

Я отстранил Желтого от своей шеи и снова обхватил его рукой.

— Посмотри, какой у него идеальный окрас.

Он подполз к моему плечу и обнюхал горло.

— А его кожа, Эйрин, такая охуительно гладкая.

— Гек! — крикнула она. — Пожалуйста, забери его отсюда.

Я нашел ее слабое место. И оно было как-то связано с ее прошлым.

— Уверена, что не хочешь на прощание погладить его?

— Гек! — крикнула она снова. — Я серьезно! Убери его сейчас же.

— Ты ранишь его чувства, — сказал я, подходя к двери. — Он не хочет...