Выбрать главу

— Да, — кивнул в подтверждение Гарри. — Он у себя? — тут же спросил он.

— Нет, мистер Озборн в конференц-зале, — ответила Николь. — У него сейчас совещание. И, Гарри, разве тебе сегодня назначено? — спросила она, глянув на экран монитора, где по всей видимости, было расписание её начальника на сегодняшний день.

И, разумеется, Гарри в этом расписании отсутствовал.

Впрочем, прямо здесь и прямо сейчас Гарри на данное обстоятельство было совершенно плевать.

— Спасибо, — поблагодарил Гарри, не став отвечать на вопрос, и развернулся в сторону конференц-зала.

Благо располагался оный совсем рядом. Прямо напротив отцовского кабинета.

— Стой, Гарри! — крикнула Николь. — Подожди! Тебе сейчас нельзя!..

Но Гарри её не слушал. Дойдя до искомой двери, он просто взялся за ручку и бесцеремонно ворвался внутрь просторной комнаты, предназначенной для презентаций и совещаний. И как раз таки одно из последних в данный момент и проходило.

Гарри узнал несколько обратившихся к нему удивлённых лиц. Это были руководители различных отделов. А также несколько их замов. Ещё Гарри смог припомнить одного ведущего инженера и, разумеется, признал Джастина, но на этом всё. Большая часть собравшихся была ему незнакома.

— Простите, мистер Озборн! — мгновенно принялась извиняться Николь, залетев в конференц-зал вслед за Гарри. — Я пыталась его остановить, но…

— Выйди, — перебив её, сказал Гарри его отец. — Я занят.

— Надо поговорить, — заявил в ответ Гарри, идя вдоль приставленных к длинному столу стульев. — Это важно.

— Подождёт, — раздражённо произнёс отец, даже не выпустив из рук рабочих бумаг. — Выйди, — вновь потребовал он. — Больше повторять не стану.

— Как и я, — с не меньшим раздражением выдал Гарри, после чего подошёл к столу и, растолкав два занятых стула, со всей силы ударил по нему кулаком.

С жутким треском чёрное лакированное дерево разломилось пополам, и львиная часть офисных принадлежностей посыпалась на пол.

Последовал целый хор из удивлённых и испуганных возгласов, а кое-кто из присутствовавших женщин так и вовсе откровенно вскрикнул. Только лишь отец Гарри не переменил выражения своего лица. Разве что раздражения на нём стало ещё больше.

— Мы поговорим, — твёрдо заявил Гарри, несмотря на то, что прищуренный взгляд отца его до ужаса пугал. Но сейчас клокочущая в нём ярость и жажда ответов перебивали любой страх. — Сейчас.

Все замолчали. Казалось, даже вдохнуть никто не смел, настолько гробовая тишина повисла в комнате. Все понимали, что говорить сейчас следовало только одному человеку. И он заговорил.

— Оставьте нас, — распорядился отец Гарри, медленно вставая из-за сломанного стола. — Нам с сыном нужно поговорить.

И все буквально пулей вылетели из кабинета. Никто не возмущался и не задавал вопросов. Когда Норман Озборн что-то приказывал, все просто это исполняли. Без обсуждений. И полуминуты не потребовалось, чтобы Гарри с отцом остались наедине.

— Закрой дверь и нажми на кнопку у входа, — сказал Гарри его отец, сам в это время снимая с себя пиджак.

Продолжая следить за отцом краем глаза, Гарри послушно подошёл к двери, запер её и нажал на означенную кнопку, вслед за чем раздался негромкий щелчок. Запорный механизм. Теперь так просто попасть в конференц-зал извне, как это только что сделал Гарри, было уже нельзя. А опущенные рольставни на большом панорамном окне и имевшаяся в комнате звукоизоляция гарантировали, что даже подсмотреть или хотя бы подслушать их разговор с отцом не получилось бы. Полная конфиденциальность.

Идеально.

И думал так явно не только Гарри.

— Так и кого ты убил на сей раз? — вдруг совершенно невозмутимо спросил его отец.

Гарри аж забыл, как дышать. Настолько этот вопрос был для него неожиданным.

— Дай угадаю, — не дождавшись ответа, продолжил говорить отец. — Это был Уоррен, — сходу попал он в самую точку. — И, скорее всего, Шоу. Им было поручено положить конец твоему маленькому расследованию, но, раз уж ты здесь и так открыто демонстрируешь свои силы, очевидно, им не удалось, — с пугающим хладнокровием вещал отец, стягивая с шеи галстук и расстёгивая верхние пуговицы. — Досадно. Значит, симбиот в тебе окреп больше ожидаемого.

Гарри чуть не взорвался от этих слов.

— Да ты хоть знаешь?!. — начал он повышать на отца голос, делая шаг вперёд.

— Знаю, — спокойно перебил его отец. — Всё знаю. И о том, как ты, угодив в аварию, убил ту несчастную женщину. И о твоих пробудившихся следом способностях. И о твоих школьных друзьях, которым ты всё разболтал. Обо всём, Гарри, — завил отец, медленно идя ему на встречу. — Я знаю обо всём.