Выбрать главу

Такой ход позволил бы, во-первых, задержать отца Гарри и изолировать его от окружающих, а во-вторых, инициировать полноценное расследование всей его деятельности. А там уж наверняка удалось бы раскопать что-то и по теме экспериментов, и по теме убийств. В самом худшем случае от обвинения в покушении ему уж точно было не отмазаться, что уже позволяло рассчитывать на приличное наказание. И убитую в ноль репутацию, само собой.

Всё чётко и складно.

По крайней мере, на словах

— Ты точно уверен в этом, Гарри? — с беспокойством во взгляде спросил Бен.

Гарри посмотрел на него в ответ.

Конечно же, он не был уверен.

Ведь именно Гарри по задумке капитана и предстояло стать тем самым, на чью жизнь его отец должен был покуситься. Гарри по этому плану предписывалось добиться от отца встречи один на один, вызвать полицию, а после спровоцировать конфликт, дабы по приезду группы захвата отец уже в своём монстроподобном обличье рвал и метал. Звонок в полицию в данном случае был, скорее, формальностью, необходимой лишь затем, чтобы у суда потом вопросов не возникало.

Сам же отряд полицейских по заверениям капитана Стейси к моменту звонка уже будет ждать на низком старте неподалёку от дома Озборнов. Им понадобятся считанные минуты, чтобы добраться до места. Гарри лишь нужно было их дождаться.

И вот в последнем у Гарри сомнения и возникали. Если просто выбесить отца, как показывал весь его жизненный (и особенно недавний) опыт для Гарри заметного труда не представляло, то вот пережить это бешенство — дело совершенно иное. Тут Гарри мог рассчитывать только на собственного симбиота и даруемую оным регенерацию.

Безусловно, у Гарри выдержать гнев отца шансов было куда больше, чем у кого бы то ни было ещё, однако проходить через подобные истязания снова Гарри совершенно не хотелось. Он прекрасно знал, насколько это больно.

— Более чем, — вопреки всем сомнениям, ответил Гарри. — Я всё сделаю, не сомневайтесь, — обратился он уже к капитану Стейси.

— Не будем терять время, — объявил капитан, поднимаясь на ноги. — Возвращайся домой, Гарри и действуй, как договорились. Я соберу группу захвата и буду ждать звонка. А ты, — обратился он к также вставшему с дивана Бену, — позаботься о том, чтобы завтрашняя передовица «Daily Bugle» была именно такой, как нам нужно.

— Есть, сэр, — в шутливой манере отдал Бен честь, чем вызвал на лице капитана Стейси крайне неодобряющее выражение.

Ему сейчас явно было не до шуток.

Впрочем, как и Гарри, который на распоряжение капитана лишь молча кивнул и первым вышел из гостиной, а затем и из квартиры. Его всего трясло, и Гарри не хотел, чтобы капитан с Беном это заметили.

Подгоняемый собственной нерешительностью, Гарри едва ли не бегом преодолел коридор и лестницу, и даже оказавшись на улице не смог замедлить шаг. Тело несло его вперед, к станции метро, что должна была стать его первой остановкой на долгом пути домой.

Если всё пойдёт по плану, то Гарри ещё очень нескоро предстояло вновь очутиться дома. В конце концов, он тоже убийца. Ему, как и отцу, предстояло понести заслуженное наказание за содеянное, а также попробовать избавиться от засевшего внутри симбиота. Гарри был слишком опасен, чтобы оставаться на свободе.

Ну а если же план потерпит неудачу, то Гарри, вероятнее всего, будет уже не в том состоянии, чтобы кому-то навредить или хотя бы задуматься о такой возможности. Вряд ли он вообще хоть о чём-то после этого сможет задуматься.

В конце-то концов, какие могли быть мысли у мертвеца?

Глава 21

Завершив разговор, Гарри заблокировал телефон и положил его на крыльцо. Через пару минут должно было начаться нечто такое, что пережить этому хрупкому устройству удалось бы очень сильно вряд ли. Чудом было уже то, что этот телефон прошлую стычку между Гарри и его отцом как-то выдержал. Ни к чему ещё раз испытывать судьбу.

Да и некому Гарри больше было звонить. С полицией он связался, сообщим, что на него напали (не уточняя, как и было оговорено с капитаном, кто именно напал), и вызов у него приняли. Дело оставалось за малым.

Вдохнув полной грудью, Гарри открыл входную дверь дома и вошёл внутрь.

Абсолютная тишина.

Ни работающего в гостиной телевизора, ни доносящихся с разных углов признаков работы прислуги. Ничего. Встретила Гарри только пустующая прихожая, в которой по какой-то причине горел свет.

Даже как-то тревожно.

Да, Гарри сам добивался именно такого результата, но подобное затишье всё равно его нервировало. Особенно из-за полного осознания того, что затишье это было затишьем перед бурей. Гараж не был закрыт, так что Гарри видел в нём отцовскую машину. Отец уже дома. Дожидался своего блудного сына.