Гарри выскочил в бешенстве: мальчишка, злобный хорек, белобрысый недопесок, указывает ему! Самому Гарри Поттеру!!!
На встречу попался Малфой, видя сослуживца в подобном состоянии довольно присвистнул.
Первый разнос от начальства. А звереныш кусается?
Посмотри на свои руки Малфой, - злобно бросил Гарри - и ты найдёшь ответ.
Он заметил, как вытянулось лицо его бывшего соперника.
Откуда ты знаешь об этом? Если я сам не могу вспомнить, почему у меня эти шрамы.
Гарри немного успокоился. И действительно с чего бы он решил, что у Малфоя есть шрамы. Но они есть!!! И он знает это! Сидящий в кабинете премьер и шрамы соединились в его голове. Маг закатал свой рукав, на левом запястье светились белесые полоски заживших ран, Малфой мельком посмотрел на него.
Ты тоже думаешь об этом!
Может такое быть, что нас искусало одно существо?
Возможно, но я опаздываю! Надеюсь, ты не слишком разозлил премьера и он не вцепиться в меня своими молочными клыками.
Стараясь улыбаться, Малфой убеждал скорее себя, в его глазах застыл ужас.
Я подожду тебя здесь, - вдруг решился Гарри, - на всякий случай. Мне почему-то кажется тебе тоже будет нужна поддержка.
На удивление Малфой ни сколечко не пострадал. Он даже вполне довольный вышел из дверей, мурлыча песенку и очень удивился, увидев напряжённо застывшего Гарри.
Все отлично, нас завтра распускают!
Совсем?
Не совсем, но похоже многие лишатся своих мест. Слушай Поттер у тебя нет компромата на этого ублюдка?
Малфой, повтори что ты сейчас сказал.
Что я сказал? Я сказал – у тебя..
Нет, скажи еще раз ублюдок, этот ублюдок.
Зачем Поттер?
Слишком знакомо звучит это, когда ты сказал, я почему-то сразу подумал о Мерлине.
О ком? О Мерлине? У тебя все дома Поттер?
Кажется не все.
Заметно.
Они расстались. Дома Гарри вытащил снимок, и попытался рассмотреть незнакомого мальчика. Упрямец не поднимал лица от земли, словно стыдясь. Джинни отложила вязание и села рядом.
Милая ты тоже не помнишь его?
Очевидно соседский мальчик. Хотя можешь надо мной смеяться, но когда я захожу в дальнюю спальню, на втором этаже, мне становится жутко.
Разве она не заперта, уже несколько лет.
Я иногда прихожу стирать там пыль. Гарри мне страшно там кто-то жил! В шифоньере мужские рубашки, на плечиках вишневая мантия. Дорогой, её носили, там даже пятнышки грязи на подкладке . В последний раз когда я проветривала постельное белье, то нашла на подушке волос. Белый. И ужасно длинный.
Гарри усмехнулся.
Может Джеймс тайно приводил девушку. Или Альбус все никак не перебесится.
Ключ только у меня и потом разве они бы скрыли такое от нас?
Гарри пожал плечами, Джинни по своему поняла этот жест и фыркнула.
Я доверяю своим детям. В отличие от тебя. Ты всегда сомневался и вечно на него орал, даже бил ремнем.
Гарри зашатался.
Джинни я никогда не повышал голоса на наших мальчиков, а уж тем более не поднимал руки.
Она запнулась и испуганно посмотрела на мужа.
Что происходит с нами? Ради Морганы объясни мне, что происходит?! Почему временами мы говорим странные вещи!
Больше сомнений не оставалось. Гарри притянул к себе жену и прошептал в её рыжую макушку.
Не знаю, но я это выясню, не будь я Поттером.
Первым делом, Чу выкинул всех любовников Мерлина, объяснив доходчиво «при помощи кулаков» де, является единственной настоящей привязанностью хозяина. Затем изгнал тараканов, те оказались немногим сообразительнее первых и ушли сами, только почувствовав запах чистоты и порядка. Поразившись нищенскому существованию друга у которого из одежды была только министерская мантия и единственный приличный костюм, нарушил негласное табу своей семьи, залез в неприкосновенный фонд дядюшки Элиота. Во время вспомнив что мантия висит на гвоздике, а костюм ночует на стуле, прикупил и небольшой комод.
Мерлин на все его действия отреагировал своеобразно. Оторвавшись от написания своих проектов, внимательно посмотрел как втаскивают в дверь мебель.
Решил бросить Лили и перебираешься ко мне?
Ни за что!
Тогда зачем прогнал мальчиков?
Затем, пора тебе становится нормальным. Ты умный маг Мерлин, но при этом полный дурак.
И почему я всё выношу? Кстати, Малфой копает под меня, думаю Поттер вот-вот к нему присоединится.
Может пришло время сказать им правду.
Ни за что! Я уничтожил всё, что могло напомнить им обо мне, проделал гигантскую работу, а ты вот просто говоришь - скажи правду. Зачем? Чтобы они ненавидели меня еще больше, я этого не вынесу. Позволь мне жить во лжи, я привык к ней! За это куплю тебе еще один дом, заменим мерседес на бентли или порш, хочешь? Выиграю пару тройку грандов и пожалуйста. К тому же, у меня теперь есть министерская зарплата! Да я и так всё сделаю для тебя, даже женюсь на Паркинсон. Нет, правда! Только оставь меня в моем мире.
Чу открыл верхний ящик новенького комода.
И не надейся дядюшка Элиот. Завтра мы идет к Поттерам в гости, после работы, я прослежу, чтобы ты не сбежал. А пока отложи свои бумаги, возьмись за эту тряпку, будешь учиться мыть полы.
Но договор с фейри...
Подождет, ждали они тысячелетие, значит и один день подождут.
К ночи Мерлину захотелось курить. Он обшарил стол, шкаф на кухне, слазил в помойное ведро - бесполезно! Чу ушел с полчаса назад и забрал с собой всю «маггловскую отраву». Строго наказав лечь спать, но Мерлину хотелось курить. Он выполз в вечерний сумрак переулка, в конце улицы переливался разноцветными огнями бордель. Решив там разжиться косячком дымной травки, не колеблясь прошел во внутрь, направляясь сразу к стойке бара. Холеный бармен окинул его оценивающим взглядом.
Сегодня не подаем, катись отсюда.
Маг пристально посмотрел на него, темные пустые глазницы словно поглотили мужчину. Тот бессознательно вытащил из-под прилавка пакет марихуаны и подал посетителю. Не отходя от стойки Мерлин жадно затянулся, выкурил одну скрутку и тотчас достал вторую, разглядывая в сизом дыме веселящихся пьяных волшебников.
Вы бы не хотели к ним присоединится?
Поняв свою ошибку, вкрадчиво-вежливо поинтересовался бармен. Десять золотых галеонов, тех что бросил на прилавок странный клиент примерили его придирчивую душу с неряшливым видом пришедшего.
Нет.
Набивая третью сигарету, отрезал Мерлин.
Тогда как насчет «мечты мага».
Пожалуй, только не добавляй туда оливки, я прошлый раз едва ими не подавился.
Утром Чу ждал друга у входа в министерство, но прошли все сотрудники, а его не было. Кабинет премьера так же пустовал, в коридорах шептались о полном игнорировании новым начальством заведенного распорядка. Наплевав на распорядок работы, Чу бросился в переулок. Дома Мерлина тоже не было. Консьержка рассказала, как тот выходил на ночь глядя и больше не вернулся. Она хитро сощурилась и без слов показала Чу глазами, на притихший к утру увеселительный дом. Чу охнул ударив себя по лбу.
Отшвырнув было запротестовавшего швейцара, вбежал вовнутрь, здесь уже закончилась развесёлая ночная жизнь и многие девушки мирно спали на стоящих прямо в зале диванах и кушетках. Белые волосы слишком ярко выделялись среди крашенных макушек. Не долго думая, Чу ухватил длинные локоны намотав их на руку как в бытность Поттер, потащил премьера на улицу. Мерлин был безобразно пьян, настолько что не узнавал даже друга и лез к Чу с поцелуями, пока не получил довольно увесистую оплеуху, после чего замолчал и позволил довести себя до квартиры.
На вопрос: в состоянии ли он сам вымыться, неожиданно вполне трезвым голосом ответил.
Он в состоянии пройти на руках половину переулка!
Но все же, сняв с крючка полотенце отправился в ванну.