По министерству ползли слухи, нововведения премьер-мага больно ударили по многим спокойно до сих пор живущим отделам. Было расформировано и создано заново несколько представительств магических рас. Отдельные здания получили посольства гномов, фейри и эльфов, теперь среди волшебников все чаще попадались бородатые лица или длинные остроконечные уши. Меморандум о равноправии всех существ дал возможность многим представителям древней религии выйти на широкую политическую арену. Появились целые партии вампиров, оборотней. Молодой премьер благоволил к ним, но в то же время он ужесточил контроль за порядком, заключив договоры о правилах жизни последних.
Он вампир, - шептались в одном отделе, - мы сами видели как премьер пил кровь в одном из баров.
Он оборотень, - отвечали из второго, - по ночам он превращается в зверя. Отчего его мантия каждое утро вся в серых шерстинках.
Он просто гомосексуал, - это уже отделе в котором занимал маленькую должность Чу, было самое расхожее мнение.
С недавних пор, его чересчур тесное общение с премьером, сделало свое нехорошее дело. Смешки за спиной, и откровенное смущенное покашливание, когда в третий раз за день его приглашали с отчетом в кабинет начальства, вызывало только понимающие ухмылки.
Надо было положить этому конец.
И когда домовик в четвёртый раз, уже в конце рабочего дня доложил что мистера Чарльза просят сопроводить премьера в отдел обеспечения магического правопорядка, Чу решил выяснить все окончательно.
Еще при подходе к дверям он услышал высокий и четкий голос друга, тот выговаривал пожилому аврору, свои претензии. Чу осторожно прикрыл дверь и подойдя к Мерлину, спросил о цели своего прихода.
Я назначаю тебя руководителем Аврората, взамен мистера О Ферра, прими дела и к вечеру переезжай в свой новый кабинет. Мистер Ричард, - он опять обратился к мракоборцу, - даю вам полчаса чтобы передать все дела вашему преемнику, и пожалуйста не морщитесь, от этого ваше личико поверьте не хорошеет.
Мерлин круто развернулся на каблуках и направился к выходу.
Чу стоял оглушённый этой вестью. Он почувствовал как его тянут за край мантии.
Мистер….
Во взгляде отставленного руководителя оборотень прочитал то, что старался не замечать в последние дни – боязливое отвращение.
Вы сейчас намерены перебраться или подождете завтрашнего утра?
Я? - Чу посмотрел прямо в глаза мракоборцу, - я не намерен менять место работы. Поэтому успокойте сотрудников сэр и возвращайтесь к выполнению своих прямых обязанностей.
Мерлин был уже далеко, не размениваясь на сомнения он летел по министерскому коридору, подобно флагману английской эскадры, Чу едва догнал его.
Отойдем, - он указал глазами на дверь маленькой подсобки где хранились щетки для уборки и ковровые дорожки.
Мерлин слегка приподнял брови, и согласился. Они сели на скатанные рулоны ворсистых покрытий.
Не благодари. Через неделю я сделаю тебя своим единственным замом и вторым человеком в министерстве. В обход всяких Поттеров и Малфоев. Потому что - ты всё, что у меня есть!
Мерлин положил руку на плечо, счастливо улыбаясь и лаская пальцами кожу на шее Чу.
Можно я как в детстве, - он притянул к себе оборотня и потерся носом о его щеку.
Прикрыв веки, тихонько зашептал, касаясь губами уха.
Рядом с тобой я ничего не боюсь. Пусть эти министры плетут свои интриги, у меня есть ты и значит я самый сильный.
С каждым словом, решительность Чу таяла. Помедлив, он всё же снял руку Мерлина со своего плеча, и отодвинулся от него.
Может поставишь мне два засоса, здесь и здесь, - тихо попросил оборотень.
И сразу почувствовал, как друг напрягся, но твердо продолжил.
– Раз последний домовик министерства твердо уверен, что я твой любовник, так почему-бы нам окончательно не утвердить их в этом мнении. Тем более это высокое назначение. Ты сам подпитываешь их грязные догадки. Делая меня извращенцем в глазах сослуживцев.
Меня это не интересует!
Но интересует меня. Пока не поздно и пока наша дружба жива, давай разойдемся на время…
Разойдемся?!! - Вмиг посеревшими губами еле слышно прошептал Мэрл. - Нет! Ты не можешь меня бросить!!!! Только не ты!! Только не сейчас!! Прошу! Умоляю!
Мерлин упал на колени, схватил руки Чу и стал их беспорядочно целовать.
Говори чего желаешь, я всё исполню!
Оставь меня в покое. Если мы прекратим так часто видеться, слухи прекратятся и жизнь войдет в свою колею. Я не думал, что дружба с тобой принесёт мне столько хлопот, даже Лили не хочет верить в мою невиновность. Своим существованием ты разрушаешь мою семью. Поэтому я лучше буду помогать торговцу котлами в Косой аллее, чем держать тебя на коленях и вытирать мокрый нос, когда ты надумаешь плакаться мне на жестокости мира.
Он не мог заставить себя посмотреть на Мерлина, только все крепче сжимал кулаки.
Вдруг он почувствовал прикосновение пальцев к своему лбу.
Премьер нарисовал большим пальцем крест под густой челкой его прямых волос и четко произнес.
Отпускаю.
В глазах потемнело, словно он потерял сознание. Очнувшись Чу не мог понять что делает в подсобке, кое-как отряхнув от пыли мантию, он бросился в свой отдел. По пути столкнулся с новым премьером. Тот вежливо посторонился, пропуская вперед работника, оборотень передернулся от его жалкой улыбки.
«Отвратительный тип, занял место по праву принадлежащее сэру Гарри, и еще смеет мне строить глазки как последняя шлюха».
Чу круто развернулся и пошел в другую сторону, его догнали слова брошенные вслед.
Мистер Чарльз, я настаиваю на вашей кандидатуре на пост руководителя Аврарата. Назначение уже подписано мною.
Не разворачиваясь, всё еще стоя спиной к говорившему, Чу прорычал.
Засунь мое назначение себе в зад. Безотказная брутовская проститутка Мерлин. Не пытайся задобрить меня подачками, завтра же во всех газетах появится правда о тебе.
Это будет не первое твое предательство.
Стараясь как можно тише сказать, прошептал непослушными губами бывший друг.
Как же я тебя ненавижу!
Уже не владея собой, Чу подскочил к высокому начальству и врезал кулаком в высокую скулу. Сбив его с ног.
За моих ребят!
Едва перевел дыхание.
Услышав шёпот оглянулся. Несколько магов застыли, пораженные увиденным. Премьер сидя на полу, схватился за разбитую щеку, по пальцам потекла кровь. Он попытался изобразить привычную благожелательную мину, но вышла только кривая гримаса.
Всё в порядке. Прошу магов разойтись по рабочим местам. А вы мистер Чарльз приступайте к своей новой должности. Не надо…. Он отвернулся от нескольких рук протянутых к нему. - Я справлюсь сам!
После чего, его взгляд стал пуст и холоден.
Гарри пришлось до позднего часа задержатся на работе, мистер Мирддин в последнее время совсем озверел, если он и раньше не отличался снисхождением к подчинённым то теперь гонял их забыв про время и усталость. Пять его секретарей валились с ног, кипы распоряжений и сводов законов, не оставляли министерским работникам времени на расслабление. Нехотя, огромный аппарат бюрократической машины, набирал скорость, преобразуя все имеющиеся положения. Вот и сейчас надо было срочно подготовить доклад к завтрашнему заседанию по вопросу самоопределения кентавров на территории Уэльса. Гарри низко склонился над пергаментом, буквы прыгали перед усталыми глазами. Он снял очки и потер красные веки.
Он требует невозможного, этот Грейндж, - вслух произнес Гарри, - сотни претензий этих существ просто неосуществимы.
Маг оттолкнул от себя бумаги и откинулся на спинку кресла, хотелось спать и не думать о завтрашнем разносе.
Сколько он просидел волшебник не помнил, но судя по тому, что за окном стояла непроглядная тьма видимо долго, он хотел уже встать и аппарировать домой, как услышал встревоженные голоса. Гарри выглянул в пустынный коридор, по нему бежал домовик, с испуганными глазами.