— Хелена, — Наоми смешно прыснула. — Если тебе он так нравится, может, поменяемся группами? Я не против учиться в твоей.
— А можно? — с надеждой спросила я.
— Нет, — сокрушенно покачав головой, ответила Шиала. — Спрашивали уже.
Вечером, когда соседки, весело хохоча, отправились на прогулку в город, около которого располагалась Академия, я пошла в библиотеку. Она находилась в соседнем от общежития корпусе, и представляла собой большое двухэтажное строение. Благо библиотека работала допоздна, и у меня в запасе было много времени, чтобы почитать несколько книг о монстрологии. К завтрашнему занятию нужно было хорошенько подготовиться.
Но сперва хотелось узнать, кто мой соперник. То есть попробовать выяснить, что собой представляет мэтр Алгор.
После почти получаса поисков я нашла небольшую книжку, в которой рассказывалось о Стражах «Чертовой дюжины». В ней был и белобрысый. Но радовалась находке я недолго. О монстрологе почти ничего не было написано. Длинный список заслуг перед Арионом, должность и два предложения о возрасте и месте рождения. Всего этого было катастрофически мало. Видимо, многое о жизни знаменитых монстрологов хранили в секрете.
— Ему тридцать? — вслух спросила я.
Вспомнила, как выглядел преподаватель. Мне казалось, что он старше меня лет на пять максимум, а получается на десять.
— Это вы про мэтра Алгора? — послышался сзади одновременно писклявый и детский голос.
— Да, про него самого.
Я захлопнула книгу и поставила ее на место.
— Он в последние дни тут подолгу сидит, — снова пропищали сзади.
Глаза принялись бегать по полкам в поисках других книг, где могло быть написано чуть больше о знаменитом монстрологе. Но ничего не подходило. Получается, я даже выяснить не могу, чего от него ожидать.
— А что он тут делает? — спросила я, так и не посмотрев в сторону собеседника.
— Книги читает, — вполне серьезно сообщили мне.
Усмехнувшись, я повернулась к говорящему. Язвительный ответ так и повис у меня на языке, когда взгляд остановился на маленьком монстрике с серо-синей шерстью. Он сидел на столе и забавно шевелил большими ушами, а в руках сжимал маленького игрушечного медвежонка. Неожиданный собеседник весело заулыбался, а синие глаза радостно заблестели.
— Привет, — помахал он ручкой.
— Монстр? — удивленно спросила я.
— Где?! — испуганно подскочил монстрик на месте и принялся оглядываться.
Я тряхнула головой и поморгала, чтобы убедиться, что это мне не мерещится.
Монстрик несколько раз обернулся, а потом уставился на меня своими синими глазищами.
— Что ты тут делаешь?! — прошипела я. — Ты, что через окно влез?!
Монстрик задумчиво пошевелил ушами и шмыгнул носом.
— Нет, — ответил он. — Через дверь.
Схватив с полки книгу, я кинула ею в монстра.
— А ну, пошел отсюда, гадкий монстр!
Он неловко увернулся и выронил из рук мишку. Тот упал на пол, издав странный писк. Заметив это, монстрик снова пошевелил ушами и спрыгнул со стола.
— Бим-бим, — монстрик поднял с пола замызганную потрепанную игрушку, у которой не хватало одной пуговки-глаза. — Я тебя держу. Все хорошо. Девочка больше не будет кидаться книжками.
Я снова тряхнула головой. Может, мне все это снится.
Монстрик прижал к себе игрушку и настороженно отступил на шаг.
— Кыш отсюда, — махнула я в сторону двери. — Если узнают, что тут монстр тебя… тебя… не знаю.
Монстрик посмотрел на меня, как на умалишенную.
— Я здесь живу, — сказал он, похлопав глазками. — Я слежу за порядком в библиотеке.
— Следишь за порядком? — не поверила я. — Но ты же монстр.
Он пожал плечами. Маленького медвежонка монстр заботливо гладил по голове.
— Я здесь уже неделю работаю. Мне мэтр Алгор разрешил.
— Мэтр?
Пока я приходила в себя от такой неожиданной новости, послышался стук двери и шаги. Я повернулась к входу в библиотеку.
— Вижу, меликэ, ты уже познакомилась с Бумом.
В нашу сторону не торопясь шел собственно сам знаменитый монстролог. С момента, как закончились занятия, он успел переодеться. И теперь был в черной рубашке, которая только сильнее выделяла его бледность.
Монстрик радостно засопел.
— Мэтр Алгор, я нашел все, что вы просили.
Бум удивительно легко запрыгнул на стол и побежал к другому его концу, где лежала стопка книг.
Монстролог остановился в двух шагах от меня и одарил любопытным взглядом. От этого пристального внимания даже сердце в груди замерло.
— Готовишься к занятиям? — спросил он.
— Да, — сухо ответила я. — Приходится, а то один преподаватель очень уж… строгий.
На губах мужчины заиграла улыбка.
— Скажи, кто он, и я с ним поговорю.
Я уперла руки в бока и возмущенно посмотрела на монстролога. Было видно, он сразу понял, что речь идет о нем и даже не скрывал этого.
— А вы поговорите, — попробовала я улыбнуться преподавателю, но, думаю, получился скорее оскал. — А то мэтр слишком требователен.
— Это не нужно, — нахально улыбнулся он. — Тебе всего лишь следует стать более сговорчивой.
От такого заявления я задохнулась, не находя слов.
Мужчина подошел к полке с книгами и прошелся пальцами по корешкам.
— Правда, обидно, меликэ, — неожиданно сказал он, — что в этой библиотеке нет ни одной книги обо мне. Это заметно бы облегчило тебе задачу. Наверное.
Меня словно молнией пронзило.
Он не мог знать, что приду искать информацию о нем!
Я попыталась скорее взять себя в руки, но мужчина успел заметить мою досаду.
Бледные губы изогнулись в улыбку.
— Здесь ничего и не будет. Но ты молодец. Прежде чем пытаться сразиться с монстром, нужно изучить его повадки.
— Считаете себя монстром?
Он повернулся ко мне и сложил руки на груди.
— А ты считаешь меня монстром? — сощурившись, переадресовал он вопрос.
Под его пристальным взглядом стало неуютно. Отвечать не хотелось. И я искренне верила, что мужчина не станет требовать от меня ответа.
Мэтр в один шаг оказался рядом и навис надо мной так, что даже стало трудно дышать.
— Я жду ответа, — требовательно сказал он.
Его фиолетовые глаза были спокойны, и в них не читалось ровным счетом ничего. Но это пугало сильнее.
Помощь пришла неожиданно.
— Мэтр Алгор, — послышался голос Бума. — Вот, как просили.
Монстролог задержал на мне взгляд, но потом повернулся к монстрику и взял у того книги.
— Спасибо, Бум. Приходи завтра ко мне в кабинет, поговорим. — Преподаватель повернулся ко мне. — А ты, меликэ, готовься. Знания тебе очень пригодятся.
Мэтр попрощался и вышел из библиотеки.
Монстрик тяжело вздохнул и посмотрел на меня. Синие глазки, словно два сапфира блеснули весельем.
— Так это ты «меликэ»? Давно уже мэтр так никого не называл.
— А ты в курсе, что это значит?
Бум неуверенно помялся на месте.
— Мэтр, — ответил монстрик. — Он не разрешил мне это тебе говорить. Ну, точнее, я не знал, что это именно ты. Мэтр Алгор просто сказал, что если вдруг придет девушка с черными волосами и алыми губами, то не отвечать ей на этот вопрос.
Я выпрямилась.
— Ты поразительно честен.
Монстрик пожал плечами, словно для него это не было новостью. Он вытер лапку о свою шерсть и протянул мне.
— Бум.
Я не стала отвечать на рукопожатие.
— Райя.
— Очень приятно, — улыбнулся монстрик и неловко убрал ручку. — Если вдруг тебе захочется задержаться в библиотеке. Ты мне скажи, я тебя впущу хоть на всю ночь.
Я помассировала глаза и села на стул, что стоял рядом.
— А сегодня уже можно?
Монстрик смешно засопел.
— Конечно, Райя. Я помогу тебе.
Я посмотрела на дверь, что выводила за пределы библиотеки.