— Звучит как оправдание, — Гасто презрительно скривился.
Я не ответил. Это было бесполезно. Гасто не требовались ни мои объяснения, ни оправдания, ни что-либо еще. Он просто хотел выплеснуть немного дерьма из тех внушительных запасов, что хранились в его душе.
Равнодушно пожал плечами и повернулся к Хагу и Дальфу.
— Давайте начнем, — тихо сказал я, рукой указывая на их мечи. — Сделаем для Фаро носилки, а из остального что-то вроде палатки. Переждем грозу, а затем отправимся к городу. Сколько примерно до него идти?
— Часов семь, не меньше, — хмуро ответил Курт. — Отдалились мы основательно. К тому же, если Фаро тащить придется… Это тоже время. Да и дождь. Визгляк его знает, насколько он зарядит.
Я задумчиво покивал, Гасто злобно скривился.
— Да ну вас на хрен, — процедил он, отступая на пару шагов и поворачиваясь в ту сторону, где находился Прибрежный Полис.
— Уходишь? — мрачно спросил Курт.
— Именно! — рявкнул Гасто. — Пока вы тут будете прятаться от дождичка, а затем пыхтеть с этой обузой, — презрительный взгляд на бесчувственного Фаро, — я уже вернусь домой!
— Дело твое, — старик пожал плечами. Затем прищурился и добавил — тихо, но твердо: — Единственное — не смей называть Фаро обузой. Я понимаю, ты рад, что он пострадал. И даже не берусь тебя за это судить, потому как… помню все… Однако не выставляй свою ненависть напоказ.
— Я ничего не выставляю, Курт, — Гасто сверкнул глазами и скривил тонкогубый рот. — Но посмотри на него. Явно вот-вот сдохнет. А вы собираетесь тратить силы и время, чтобы переть его в Прибрежный Полис.
— С капитаном Фаро все будет в порядке, — вмешался я. — Он получил всю необходимую помощь. А в сознание не приходит, потому что его силы сейчас направлены на восстановление. Но скоро Фаро придет в себя. И возможно даже, хоть я и не обещаю, часть пути до города проделает самостоятельно.
— Со сломанной-то ногой? — физиономия Гасто расплылась в презрительной ухмылке. — Ну ты, сопляк, и фантазер. И это, знаешь ли, наводит на определенные подозрения. Вдруг ты нам дуришь голову? Можешь сколько угодно говорить, что с этим говнюком, — кивок на Фаро, — все будет в порядке. А что если нет? Один раз мы уже доверились тебе. И что получилось? Теперь мы по уши в клешняковом дерьме.
— С Фаро. Все. Будет. В порядке, — раздельно произнес я. — И мы благополучно вернемся в Прибрежный Полис. Вместе. А ты, если хочешь, можешь валить. Но не забывай, что серьезно рискуешь нарваться на кого-нибудь из тварей. И я очень сомневаюсь, что тебе удастся одолеть того же рукоглава или клешняка самостоятельно и с одним только мушкетом.
Стоило помянуть порождений Монстролуния, как сверху донесся раскатистый рев.
«Клешняки, — сразу понял я. — Они не могли не видеть, что мы упали. Нашли спуск и теперь идут, чтобы пообедать. Нами…»
— Твою ма-а-ать! — Гасто попятился. Он явно был на взводе: трясся, потел и кусал губы. — Надо было сразу валить! А мы, пока языками чесали, подпустили этих клешнеруких мразей!..
Клешняки вновь заревели. Но теперь вдобавок я слышал звук их тяжелых шагов. Твари приближались. Правда, видно их пока не было из-за нагромождения валунов метрах в семидесяти от нас.
— В общем, так, — заставляя себя сохранять спокойствие, произнес я и оглядел остальных. Испуг и напряжение сделали лица Курта, Дальфа и Хага очень похожими. Гасто стоял в стороне и яростно сопел, готовый в любой момент сорваться с места. — Клешняков я беру на себя. Потом переждем дождь и отправимся в Прибрежный Полис. Всем все ясно?
Курт, Дальф и Хаг нерешительно кивнули.
— А справишься? — осторожно спросил старик. — Все-таки одно дело с летающего корабля в тварей магией палить. И совсем другое — вот так, лицом к лицу…
— Справлюсь, — твердо ответил я.
Ну что… Ореол полон, в голове — готовый план предстоящего боя. Причем довольно простой. Оставалось лишь дождаться чудовищ…
Глава 15
«Да вы издеваетесь…» — я сжал кулаки и попятился, глядя на показавшихся наконец клешняков.
Троих клешняков…
Да, дело несколько усложняется, однако отступать от первоначального плана я не собирался.
— Арт, — голос Курта позади. — Ты уверен, что помощь не нужна? Все-таки…
— Не нужна, — коротко перебил я. — Сделаю все сам, а вы просто смотрите.
Монстры приближались. Три пятиметровых громадины с уродливыми головами, злобными мордами и жуткими клешнями на месте кистей. Глаза тварей горели алым огнем ненависти. Приоткрытые пасти блестели от слюны. Клешняки определенно были голодны и не собирались упускать добычу. Но вот проблема: между ними и людьми стоял маг…