Выбрать главу

Акслин улыбнулась и тут вспомнила, зачем она искала торговца.

– Скажи мне одну вещь, Бексари. Я ведь не являюсь предметом обмена?

Мужчина покачал головой.

– Нет, но ты особо не расслабляйся. Вчера, когда мы прибыли, все вокруг были уверены, что ты пришла, чтобы остаться и найти мужа, – Бексари внимательно посмотрел на девушку. – А ведь это не так, верно? Ты говорила, что хочешь посетить разные анклавы? Или ты передумала?

– Нет. Хотя, признаюсь, идея остаться звучит чертовски заманчиво. Тяжёлая была поездка.

Бексари рассмеялся.

– Тяжёлая? Да ты ещё ничего не видела, Акслин. Я знал, что решение твоё твёрдое, и сказал лидеру анклава, что ты отправишься со мной в другую деревню, с которой несколько месяцев не происходило обмена.

Девушка испытала облегчение.

– Спасибо, Бексари.

– Подожди благодарить. Мы здесь ещё на несколько дней, так что у тебя есть время подумать.

Дела анклава не доставляли Акслин особого труда, так как были похожи на те, которыми она занималась в собственной деревне. Однако её соседки сразу заметили, что она ходит медленнее, и её порой приходится ждать. Впрочем, это девушек не удивляло: в каждой деревне жили люди, изувеченные монстрами.

Находясь в анклаве, Акслин наотрез отказывалась даже немного отращивать волосы.

Ни Бексари, ни его охранники не утруждали себя регулярной стрижкой, однако она, даже зная, что длиннопалых в этих краях не найти, чувствовала необходимость стричь голову минимум раз в три дня. Только так она могла чувствовать себя спокойно.

В течение тех нескольких дней, что путники гостили в анклаве, Пернокс успел полностью выздороветь.

Акслин же использовала любой шанс, чтобы пополнить свою копилку знаний.

Спрашивая о монстрах, девушка старалась быть максимально тактичной, но даже при этом большинству людей её любопытство казалось нездоровым.

О своём умении читать и писать Акслин никому не рассказывала, чтобы не привлекать внимания. Правда, Бексари сообщил об этом лидеру анклава – на случай, если тот захочет расшифровать свою собственную книгу. В этом поселении не было писарей уже давно… Неудивительно, что книга пропала много лет назад вместе с ними.

Когда торговец собрался, наконец, снова отправляться в путь, он подозвал к себе Акслин и ещё раз спросил, хочет ли она поехать вместе с ним.

– Я хотела бы продолжить путь, если в твоей повозке осталось для меня место, – ответила она.

Он улыбнулся.

– Как ты могла предположить обратное?

– Я не вчера родилась, Бексари. Понимаю, что легко могу стать обузой. Хотя Викснан и научил меня обращаться с кинжалом и стрелять из лука, я едва могу защититься сама, не то что других защищать.

– Знаю. Но ты не совсем бесполезна, Акслин. Если ты уверена, что хочешь продолжать, мы найдём тебе занятие.

Она вопросительно посмотрела на него. Торговец искал что-то в своём дорожном мешке.

Наконец, он вытащил какой-то сложенный в несколько раз документ. Бумага выглядела очень старой. Прежде чем протянуть её Акслин, Бексари посмотрел по сторонам. Было похоже, что он собирается доверить девушке какой-то важный секрет.

– Что это? – спросила Акслин.

– Посмотри сама.

Девушка аккуратно развернула бумагу и внимательно рассмотрела её. Она была вся испещрена какими-то линиями, символами, словами, беспорядочно разбросанными то тут, то там. Это вовсе не было похоже на полноценный текст.

– Это карта, – объяснил Бексари. – Она у меня уже давно, но я её понимаю лишь отчасти. Линии означают дороги, маленькие кружочки – анклавы… Многие из них, правда, уже не существуют… Это убежища… Реки… Источники…

– Ого, – восхищённо произнесла Акслин.

– Мы находимся здесь. А эта точка – анклав, в котором ты родилась.

Видишь вот эту отметку? Между двумя деревнями. Это заброшенный анклав, где мы останавливались на третью ночь. Я пометил на карте посёлки, которые уже не существуют. Вот так. Мой маршрут пролегает вот здесь. Обычно я прохожу тут, тут и тут, но никогда не забираюсь дальше и даже не знаю, что там. Да я и не осметился бы потащить товары новым маршрутом, на котором ещё не известно, что ждёт.

Акслин начала громко читать слова, написанные рядом с одним из пунктов, которые торговец расшифровал как анклавы:

– Зубастики, верхолазы, трёххвосты, мокроступы. Это что, список монстров?

– Я тоже так подумал, но не был уверен, – весело ответил Бексари. – Видишь? От тебя куда больше толка, чем ты думаешь.

Девушка продолжала изучать карту, читая надписи.

– Щелкунчики, сосущие, панциреносцы. Скрипуны, беззубы, шипастые. Плевальщики. Спиноходы. Волосатые. Пересмешники. Сонные, – девушка потрясла головой. – Здесь есть монстры, о которых я никогда в жизни не слышала!