Выбрать главу

«Хорошо, — думал Чарли, — как хорошо! Пинч заслужил это счастье».

Только один человек не принимал участия во всеобщем ликовании. Директор Главного управления мрачно взирал на новоявленного героя, которого каждый стремился обнять или хлопнуть по плечу.

— Ловчие! Перевозчики! — крикнул наконец директор Дрейк, стараясь перекрыть общий шум.

Все понемногу успокоились.

— Считая необходимым выразить свою благодарность мистеру Эдварду Пинчу за ту услугу, что он оказал Главному управлению…

«Услугу? — подумал Чарли. — Почему услугу? И почему именно Главному управлению? Не потому ли, что его возглавляет директор Дрейк?»

— …я тем не менее хочу напомнить, что время торжеств еще не пришло. На поле битвы полегло много наших товарищей. Мир изменился; он уже не тот, каким был сегодня утром. Война не закончена, так что, пожалуйста, оставьте празднование нашего маленького триумфа до будущих времен.

Наступила мрачная тишина. Перевозчик, который только что горячо обнимал Пинча, разжал руки.

— Абсолютно с вами согласен, господин директор, — сказал Пинч, поправляя на себе одежду. Странно было слышать эти слова от мальчишки-подростка. — Мы одержали всего лишь одну маленькую победу. Этого еще не достаточно. Наша цель — полная победа. — Пинч взглянул на толпу. — И мы ее одержим — не позже чем к концу этого дня!

— Что? — тревожно спросил директор. — Вы с ума сошли! Это немыслимо!

— У меня есть один план, — продолжал Пинч. — Если он удастся, то уже к заходу солнца оставшиеся в живых Повелители, равно как и остальные монстры Нижнего мира, оказавшиеся на Земле, будут уничтожены.

Стоя посреди развалин, которые еще совсем недавно были залом заседаний Высшего совета Главного управления, изумленные ловчие и перевозчики слушали Пинча, начавшего посвящать их в детали своего плана.

— Имея на нашей стороне живого и здорового Стража, мы откроем портал в Гималаи, где находится новое убежище тех-у-кого-есть-имя. Они не смогут защищаться — их парализует аура Стража; таким образом мы разом избавимся от них всех, причем без всякого риска для себя.

Наступила тишина. Все задумались. Наконец Рекс пронзительно свистнул.

— Слушай, Пинч, — сказал он, — за всю свою жизнь я не встречал более нахального плана!

— Я думаю, это отличный план, — поддержала его Табита. — Перенести Стража на Землю и использовать его как оружие против монстров. И как мы раньше об этом не догадались?

— Ничего подобного, — заявил директор, который уже занял свое председательское кресло на возвышении. — Я думал о таком варианте, но отказался от него как от крайне рискованного.

— Не понимаю, что в нем рискованного, — сказал Пинч, подходя к возвышению. — Просто смелый ход. Нужно действовать, и действовать решительно.

— То, что вы называете смелостью, я называю глупостью. Да, мы знаем, где находится логово тех-у-кого-есть-имя…

— Благодаря Теодору Дэггету, — вставил Пинч, дружески кивнув Теодору. Чарли удивился: впервые Пинч хоть к кому-то отнесся дружелюбно.

— Да, благодаря юному мистеру Дэггету, — продолжал директор, — мы знаем, где они затаились, однако доставка Стража на Землю сопряжена с серьезнейшей опасностью.

— Ага, для тварюг из Нижнего мира, — сказал Рекс.

Все покатились со смеху.

Директор побагровел. Чарли подумал, что со стороны Рекса не очень осмотрительно испытывать его терпение.

— Сможет ли аура Стража парализовать монстров прямо в их логове? Да, сможет. Сможем ли мы их уничтожить? Да, сможем, — продолжал директор. — При одном условии: если Страж выживет, находясь среди скопления людей, чего мы гарантировать не в состоянии. Кроме того, вы забываете, что без Стража будет некому охранять Аномалию, чем немедленно воспользуется Тираннус.

— Я о нем не забыл, — сказал Пинч. — Мы убьем его вместе с остальными, как только он появится в их убежище. Это и дураку ясно.

— Возможно, я не обладаю столь мощным Даром, мистер Пинч, каким обладаете вы, но и дураком я себя не считаю. Как я понимаю, вы предлагаете использовать силу Стража против монстров и согласны дать Тираннусу возможность прорваться на Землю.

— Да, и что из того? Верминион мертв, и призвать Пятого Повелителя теперь невозможно. Наши шансы победить намного превышают любой возможный риск.

— Я так не думаю, — возразил директор. — Подвергать Стража смертельной опасности, впускать на Землю последнего Повелителя — и все из-за призрачной надежды убить всех монстров сразу? Это глупая и опасная затея, против которой я категорически возражаю.

— Я согласен с директором, — выступая вперед, сказал Уильям.

На поясе генерала ярко поблескивал длинный двуручный меч, хорошо видимый даже в сумраке, царившем среди развалин.

— Так, начинается. Сейчас будем сражаться с одной большой страхолюдиной, — пробормотал Рекс.

— Не следует впадать в эйфорию и увлекаться идеями этого… человека, — сказал Уильям, бросив взгляд в сторону Пинча, — только потому, что он немного погрелся в лучах славы.

Рекс встал.

— А теперь послушайте меня. Я никогда особенно не любил Пинча и никогда не делал из этого тайны. Но когда человек прав, он прав, и тут уж ничего не поделаешь. Да, Верминион мертв, и Бараккас и Слаггурон мечутся и ревут от ярости, но сколько это будет продолжаться? Очень недолго. Сейчас самое время действовать. Имея Стража, мы прихлопнем монстров, как мух. Вы видели, что они вытворяли на Земле, так можно ли оставлять их в живых? — Рекс взглянул на ловчих и перевозчиков. — Кто за то, чтобы нанести последний, решающий удар?

Табита встала.

— Я, — сказала она.

— Я тоже. — Чарли встал.

— И я. — Вайолет тоже встала.

Один за другим поднимались ловчие и перевозчики, и все высказывали свое одобрение и готовность вступить в последний бой. Директор и Уильям хмуро переглянулись.

Внезапно в Чарли остро заговорило внутреннее чутье.

«Дрейк вовсе не хочет, чтобы все Повелители были уничтожены», — подумал он.

Единственное, о чем беспокоится директор, — это собственная власть, которую он потеряет вместе со смертью Повелителей и их прихвостней, поскольку тогда отпадет надобность в Главном управлении. Исчезнет угроза — перестанет быть нужен и сам директор. И что хуже всего, героем будут считать Пинча, а не его, директора Дрейка.

— Ну что ж, да будет так, — сказал директор, обводя взглядом толпу. — Я даю согласие, но остаюсь при своем мнении по поводу двойной угрозы; эти люди слишком опасны, и то, что вы готовы слепо следовать за ними, лишний раз доказывает мою правоту. Полагаю, что ваша безумная авантюра обречена на провал, и надеюсь, что тогда вы наконец поймете, кто во всем виноват.

— Принято к сведению, — сказал Пинч и обратился к собравшимся: — Пока мы будем готовиться к битве, есть добровольцы, чтобы перевезти Стража из Нижнего мира к нам?

— Я, — тихо сказал Чарли. — Я уже имел с ним дело.

— Мы все имели с ним дело. — Вайолет кивнула в сторону Брук и Теодора. — Мы все пойдем — все четверо — и привезем Стража сюда.

— Отлично, — одобрил Пинч. — Действуйте.

— Ничего не скажешь, план замечательный, — похвалила ректор.

Страж сидел возле нее, живой и здоровый. До того здоровый, что Чарли поразился, как далеко простиралась его аура, — на этот раз им ничего не стоило подойти к кладбищу Бермудского треугольника. Теперь вокруг кладбища была лишь тоненькая прослойка территории, с которой можно было открывать порталы; разумеется, приблизиться к ней не мог ни один монстр.

— Как я рад снова вас видеть, — как обычно, забормотал Страж. Он говорил тихо, но в его голосе слышалась сила. — Я так скучал. Вы возьмете меня на ручки? Я очень хочу, чтобы меня взяли на ручки.

Теперь желание взять его на руки было поистине непреодолимым; чтобы отвлечься, Чарли старательно смотрел в сторону — как и все, кто пришел с ним.

— Сами видите, что теперь сопротивляться желаниям Стража стало еще труднее, — сказала ректор. — Доставить его в такое место, где полно людей, очень опасно.