Выбрать главу

— Директор говорил то же самое, — подтвердил Чарли.

— Правда? Что ж, он прав. — Ректор встала и принялась ходить по каюте. — Забрать его и перевезти на Землю — значит пойти на огромный риск. С другой стороны, за последние часы я вернула на Землю уже двух детей — атака монстров вызвала у них самые ужасные ночные кошмары. Как вы понимаете, дети были похищены и привезены в Нижний мир, чтобы стать причиной смерти Стража. — Она печально покачала головой. — Не знаю, есть ли теперь такое место, где он будет в безопасности.

— Значит, вы согласны, чтобы мы перевезли его к логову тех-у-кого-есть-имя? — спросила Вайолет.

Ректор вздохнула.

— Мой ум говорит «да», а сердце — «нет».

Чарли мог бы сказать о себе то же самое, но получалось так, что, когда он слушался своих чувств — скажем, спасал перепуганного ребенка, не зная, что это Слаггурон, — это заканчивалось катастрофой. Поэтому на сей раз он решил руководствоваться исключительно логикой.

— План, конечно, очень и очень заманчив, — продолжала ректор, — но доставка Стража на Землю, освобождение Тираннуса — это колоссальный риск. Я даже не знаю…

— Пинч уверен, что все будет в порядке, — сказал Чарли, тихо тронув ректора за плечо.

— В самом деле, мистер Бенджамин? — улыбнулась ректор, и Чарли вдруг почувствовал себя полным дураком — как он мог подумать, что сможет манипулировать такой мудрой женщиной? — Как я понимаю, за последнее время жизнь Пинча резко переменилась?

— Точно, — сказал Теодор. — Вы не поверите, что там сейчас происходит — все встречают его как героя. Цирк, да и только.

— Почему же, я верю. К сожалению, чем выше поднимаешься, тем больнее потом падать. Это оборотная сторона славы и успеха, но некоторые люди ради них готовы на все.

«Например, директор Дрейк», — подумал Чарли, но вслух ничего не сказал.

— Так что же нам делать, госпожа ректор? — спросила Брук. — Забирать Стража?

Ректор задумалась; затем повернулась к Стражу.

— Хэнк, хочешь совершить небольшую поездку?

Страж улыбнулся.

— Здесь так одиноко. Мне хочется иметь друзей.

На том и порешили.

— Обман! — вопил Тираннус, кружась высоко в небе, когда Чарли и все остальные вели Стража к тому месту, где можно было открыть портал. — Ты задумала какую-то подлость, ректор, старый Тираннус чувствует это даже на расстоянии!

— Я больше не хочу с тобой ссориться, — ответила та. — Как только мы уйдем, Аномалия потеряет защиту и ты сможешь перебираться на Землю. Ты же этого хотел?

— Конечно! — пропищала золотистая мышь. — Но старый Тираннус знает, что вы сделали с Верминионом! Он видел это через свою чудесную сверкающую игрушку! — Артефакт на его когте сверкнул красным огнем. — Все вы гадкие существа, лживые и злые, но старого Тираннуса вам не провести. Он знает, что вы собираетесь сделать с помощью своего мерзкого Стража. Знает, куда вы хотите его переправить и что сделать с Повелителями!

«Они следят за нами», — понял Чарли и обернулся к ректору.

— Как-то раз, когда я надел наруч Бараккаса, я смог видеть мир так, как его видели сами Повелители, которые также носили Артефакты. Если нас видит Тираннус, значит, видят Бараккас и Слаггурон.

— Нужно торопиться, — хмуро сказала ректор, — чтобы успеть нанести удар прежде, чем они смогут подготовиться.

И они побежали с такой скоростью, с какой мог бежать Страж на своих коротеньких ножках. К сожалению, взять его на руки они не могли. Как только все вышли из зоны Аномалии, ректор открыла портал, и они оказались прямо на развалинах Главного управления.

Едва портал закрылся, как исчезла и аура Стража. Издав радостный клич, Тираннус Свихнувшийся пролетел над кладбищем затонувших кораблей, поднялся вверх и влетел прямо в красный диск Аномалии.

— Свободен! — завопил он, заливаясь смехом.

Затем расправил свои огромные золотистые крылья, и они понесли его вверх и вверх, пока он с шумом не вынырнул из океана и не поднялся в ясное голубое небо Земли.

Прождав целую вечность, Тираннус, Четвертый из тех-у-кого-есть-имя, вырвался из Нижнего мира.

Глава 18

Ледяная пустыня

Высоко в горах, среди ледяной пустыни, затерянной в Гималаях, в огромной пещере, спрятанной от любопытных человеческих глаз, кипела бурная деятельность. Из гигантской дыры в потолке в пещеру падали хлопья мокрого снега, снаружи завывала метель, небо превратилось в непроницаемую серую пелену.

— Поторапливайтесь! — гремел Бараккас, обращаясь к сотням монстров, которые суетились у него под ногами, в то время как он и Слаггурон метались по скользкому ледяному панцирю, покрывавшему пол пещеры. — Сюда идут люди! Нужно немедленно уходить!

— Почему ты их так боишься? — спросил Слаггурон. — Или мы не Повелители Нижнего мира?

— Я боюсь не людишек, а Стража! Когда-то очень давно, эта гнусная тварь ко мне прикоснулась. Мне не хочется испытать это еще раз.

— Ну и пусть у них Страж, — сказал Слаггурон. — Откуда им знать, где мы?

— А что, если они это узнали? Внезапно Бараккас резко остановился.

На теле червя поблескивал черный пояс — Артефакт Нижнего мира, — отбрасывая красные отблески, которые отражались в ледяных стенах пещеры, но сейчас среди красных бликов мелькало что-то еще.

Крошечное голубое пятнышко.

— А это что такое? — рявкнул Бараккас и наклонился, чтобы рассмотреть пояс. И тут он заметил «жучок», прикрепленный Теодором. Оранжевые глаза монстра налились кровью. — Они следят за тобой, идиот! — загремел он.

Схватив крошечный прибор, который в его кулачище казался не больше песчинки, Бараккас растер его в порошок.

— Да, не повезло, — поморщившись, сказал Слаггурон. — Ты прав. Нужно уходить, пока не поздно.

Но было уже поздно.

Один за другим в пещере начали вспыхивать малиновые порталы, из которых посыпались отряды ловчих и перевозчиков и среди них — Чарли и его друзья.

— Осторожнее, не притрагивайтесь к Стражу! — закричала ректор, когда в огромную пещеру вошла хрупкая крошечная фигурка.

— Нет! — увидев Стража, завопил Слаггурон.

Но тут его мозг пронзила невыносимая боль, и он, корчась, повалился на ледяной пол рядом с Бараккасом, который тоже извивался и ревел от мучительной боли. Рядом с хозяевами валялись сотни парализованных монстров пятого класса.

— Сработало! — сказал Чарли, глядя на извивающихся тварей. — Страж сделал свое дело!

— Отлично! — отозвался Теодор и протянул руку Стражу. — Дай пять, Хэнк!

Страж с готовностью протянул ему свою ручку.

— Мистер Дэггет… — раздался предостерегающий оклик ректора.

— Ах да, нельзя. Извини, Хэнк. — И Теодор быстро убрал руку.

Тем временем Пинч расхаживал по пещере, словно генерал победившей армии, с видимым удовольствием обозревая сотни смертельно опасных, но полностью обездвиженных монстров.

— Великолепно, — наконец произнес он. — Все идет по плану, как и было задумано.

Пинч бросил взгляд на директора Дрейка, который стоял в углу, презрительно улыбаясь и скрестив на груди руки.

— Не радуйтесь раньше времени, — сказал директор. — Даже самые продуманные планы иногда проваливаются.

— Совершенно верно, спасибо, что напомнили… — Пинч обернулся к Чарли. — Будь любезен уведи Стража куда-нибудь в безопасное место. Ну что, начнем?

— Может быть, лучше держать его при нас? — спросил Чарли. — Кто будет за ним присматривать?

Пинч покачал головой.

— Монстры ему не опасны — только люди. Следовательно, его нужно спрятать в таком месте, где к нему никто не притронется, ни намеренно, ни случайно. Ты же знаешь, как трудно противиться его мольбам.

— Ладно, — сказал Чарли и присел возле маленького существа. — Пойдешь со мной, Хэнк? Я о тебе позабочусь.

— Пойду, Чарли, — ответил Страж и засеменил за мальчиком по извилистой тропке, что вела к выходу из главной пещеры.