Это был блеф, но оставшиеся шнырки купились и бросились в бегство от страшного героя. Солдаты, всё ещё окружённые светящимися шарами, припустили за ними в погоню. Сетара упала на колени, её вырвало кровью. Она не могла даже стоять. Видимо, это была плата за чрезмерное использование силы.
— Сетара! Сетара! — Командующий Гийон весь в крови шнырков был рядом.
Девушка ободряюще улыбнулась. Капитан закатил глаза и шумно выдохнул, также улыбнувшись. Однако его улыбка была не долгой. Слишком дорогой ценой досталась им эта победа.
***
Через полчаса первые солдаты вернулись с докладом. Сетара всё ещё сидела и пыталась прийти в себя. Ну вот, а Кунух хотел тобою дом подпереть. Она ещё крепче сжала посох. За счёт использования посоха как катализатора, девушка восстановила где-то двадцать процентов своих сил. Тем не менее, пребывание в подземелье действовало угнетающе, она вглядывалась в темноту коридора, который они, по сути, так и не прошли до конца. Но шнырков она не чувствовала.
— Что там у тебя, Аскольд? — Гийон поднялся навстречу бегущему к нему солдату.
— Капитан, мы исследовали все пещеры, и нашли одного пленника, он жив и практически здоров.
Сетара улыбнулась. Повезло тому бедолаге.
— Только вот одет как-то странно. Как будто заморский торговец.
— Хорошо, погляжу на него. Что с девушкой Фиолой?
Внезапно из бокового прохода вынырнул Рик.
— Нашли следы, небольшая группа тварей покинула подземелье вместе с пленницей.
Сетара поднялась на ноги.
— Куда они направились?
— На север, через лес. — Рик озадаченно уставился на целительницу. — Вы же не собираетесь?
— Давайте уже на выход, позаботьтесь обо всех, капитан Гийон, Аскольд, Рик.
— Эээ, куда?! — Послышался удаляющийся возглас Гийона. Сетара уже мчалась к северному выходу из подземелья.
***
Гийон смотрел вслед удаляющейся девушке. Он был настолько ошарашен её уходом, что просто стоял, раскрыв рот.
— Там около пяти тварей, не больше. — Вдруг заявил Рик. — А вдруг действительно спасёт девчонку.
Гийон закрыл рот и, чтобы не терять лицо перед подчинёнными, властно скомандовал:
— Ну, ведите меня к вашему торговцу.
Собравшись в злополучном зале, который был всё ещё освещён остатками магии героини, Гийон увидел перед собой одетого в добротный синий камзол молодого человека.
— Ну, и так кто вы? — Командующий сложил руки на груди и уставился на незнакомца.
— Просто торговец Гамель, шёл в Кормомест, а тут, поди же ты. Опасные у вас дороги, капитан.
Не теряя ни секунды, Гийон под ошарашенные взгляды солдат приставил меч к горлу Гамеля.
— А теперь правду, молкрейнская сволочь. Гамель — не молкрейнское имя, а этот говор я узнаю где угодно. Значит, ты шпион или просто так нам врёшь.
— Я торговец и на этом всё! Больше я ничего вам не скажу.
— Великолепно. Ребята, сопровождайте нашего гостя. Как только достигнем так желаемого им Кормоместа, мы по-другому с ним поговорим.
Два бойца, все в крови и с холодными глазами, встали рядом с торговцем. Тот же проследовал вперёд к выходу с таким видом, как будто это был почётный караул. Ну да, после шнырков всё что угодно почётным караулом покажется.
— Капитан, а вы не ошиблись? А что тут делать молкрейнскому шпиону?
— Разговорчики! А мне почём знать? Вот в городе и выясним.
Через десять минут весь отряд уже выходил на поверхность. Гийон несколько удивился, когда воины впереди почему-то замедлили движение и начали взволнованно перешёптываться. Да что там случилось?
— Капитан, там …
— Вот это да! — Послышался возглас какого-то незнакомца.
Протиснувшись сквозь ряды своих солдат, командующий удивился не меньше остальных. Перед ними у самого выхода стояла та самая пара героев, что до этого внезапно покинула город.
— Неужели шнырки настолько слабы? Никогда бы не подумал. — Заявил парень. Девчонка задумчиво закивала в такт его словам.
— Пришли забрать себе славу? — Гийон скрестил на груди руки. — Как видите, без вас разобрались.