Тот, которого звали Гансом, немедленно ответил:
— Нас предупреждали о двух гостях, а не о трёх. Я не знаю, что за девчонку вы ведёте в зал торжеств.
Клодия вполоборота обернулась к Сетаре и обнадёживающе ей улыбнулась. Однако затем её взгляд упёрся в Ганса, не суливший тому ничего хорошего.
— Эх, а мой сын говорил, что ты вроде нормальный солдат, Ганс, хоть и упёртый. По-твоему я, старшая горничная, приведу врага прямо к принцессе? Мы сами недавно узнали, что прибывших трое. Тебе что, не сообщили?
Ганс в недоумении уставился на Клодию.
— Что за глупость вы сейчас говорите? Ещё три дня назад были чёткие данные о двух новых гостях. В общем, я действую согласно текущим приказам.
Клодия развела руками перед Сетарой как бы извиняясь.
— И вообще, так как нам неизвестно кто она, то, по протоколу, мы вынуждены задержать вашу спутницу до выяснения её личности и мотивов пребывания во дворце.
Фрэнк резко вышел вперёд и схватил Сетару за руку. Ганс же недовольно заметил:
— К вам, Клодия, также будет ряд вопросов.
Сетара не верила своим глазам. То ли она чего-то не понимает, то ли уровень бардака здесь прямо как в отдельных структурах у неё на родине. Клодия, тем временем, уже повисла на руке у стражника всем своим весом.
— Вы с ума все что ли посходили? Вы представляете, что с вами будет?
— Что тут происходит?! — Высокий мужчина в богатых доспехах со знаками отличия направлялся к ним. — Караульные, доложить по форме!
Ганс тут же выбежал вперед, отдав честь:
— Капитан Крэм, силами нашей дежурной смены задержан нарушитель на территории дворца, а также сообщница из числа местных слуг.
— Идиоты!!! Вам что, не докладывали о дополнительном прибывшем, который априори также как и остальные приравнен к высокому сословию?! Вы вообще понимаете что вы сейчас натворили?
Капитан повернулся к Сетаре, отвесив оплеуху всё ещё державшему её Фрэнку:
— Великодушно прошу простить за случившееся. Весть о вашем прибытии оказалась запоздалой, а заступившая смена караула не любит лишний раз напрягать себя уточнением распорядка. Но ничего, я думаю сейчас мы вместе сообразим адекватное для них наказание. Как насчёт публично высечь их на городской площади? Естественно, после случившегося они будут разжалованы из числа стражи.
— Капитан, но мы… — Ганс пытался вставить слово.
— Молчать! И вообще, лучше молитесь.
Ганс ошарашенно уставился в пол, а затем виновато посмотрел на Сетару и Клодию. Капитан снова обратился к Сетаре.
— Смиренно жду вашего ответа. Если желаете, то можете ещё подумать.
— Ну… — Сетаре показалось, что она попала в какой-то дурдом. — Они сожалеют о случившемся?
Ганс и Фрэнк дружно закивали головами. Жалостливые глаза Клодии в этот момент также смотрели на Сетару.
— Тогда, я думаю, можно считать инцидент исчерпанным.
Сетара с вымученной улыбкой потирала болевшее после хватки стальной перчаткой запястье. Она всегда положительно относилась к людям простых профессий. К примеру, на кафедре в институте девушка находилась в числе тех немногих, кто здоровался с уборщицей, и, наверное, единственной, кто знала, как её зовут.
Крэм ошарашенно уставился на Сетару и её больное запястье.
— То есть, я правильно понял, обойдёмся просто разжалованием?
Сетара прислонила правую руку к виску, как будто из-за начинающейся головной боли.
— Нет, я же сказала, что не держу на них зла, пусть всё остаётся как было.
Капитан недоумённо переводил взгляд то на Сетару, то на своих подчинённых.
— Ааа … могу я узнать причину столь великодушного решения?
Вздохнув, Сетара пристально посмотрела ему в глаза.
— Ну что ж, вы сами спросили, капитан Крэм. Во-первых, сама ситуация. Вы сейчас просите незнакомого вам человека решить судьбу двух ваших подчинённых. Следовательно, данный человек является крайне важной персоной. Как вы сказали? «Приравнен к высокому сословию»? Я проснулась ещё в шесть утра, а появилась, видимо, ещё ночью. У вашего командования было предостаточно времени узнать, что я тут. А теперь вопрос, неужели информация о визите персоны из «высокого сословия», известная столько времени, оставляется в виде какого-то письменного дополнения к регламенту, который можно и не читать? Проводя аналогии с местом откуда я пришла, можно сделать вывод, что безалаберно сработала как раз система, которая должна была в доступной форме втолковать Гансу и Фрэнку о третьем визитёре, а не оставлять бумажку. Следовательно, я должна скорее назначить наказание вам или вашему руководству, чем Гансу и Фрэнку. С другой стороны, я вижу, что Ганс и Фрэнк действительно раскаиваются и будут теперь перед сменой штудировать все изменения регламента наизусть.