Вот весь он в оперенье белом Как лебедь женски-утонченный И музыка Но вдруг как выстрел-парабеллум Он просыпается – он в черном Весь Мохнатые когтисты лапы Он здесь! Он – Штирлиц! Он – Гестапо Сотрудник
Постой, постой, дай, я сыграю Как это в скрипках там звучит Тема любви?! вот я страдаю — И вправду! – вот слеза бежит Красная По мундиру черному с кистями А вот до черепа с костями Добежала
Вот разбежались все со сцены Кордебалетно-лебединый Выводок весь Лишь Штирлиц мечется единый Рыдает, лезет вверх на стены Стенает: Я на вас похожий На мне, на мне мундир лишь черный Под ним я с белой тонкой кожей Сорвите все с меня! – но обреченный падает Мундир не срывается
* * *
Вот Штирлиц по ночам изучает в лупу структуру своего мундира и партитуру Лебединого озера и обнаруживает удивительное сходство, вплоть до личинок бабочек в порах обоих
* * *
Вот он вслушивается в звуки Лебединого озера и обнаруживает внутри никем до сих пор не замечаемый таинственный крик
* * *
Вот он выходит ночью на пустую сцену, вымеривает сапогами ее, но пока не может найти особо отмеченного места, где во время адажио должно произойти его внезапное преображение
* * *
Вот он, оставив все дела, летит на Оппеле через огненный Берлин в оперу и обнаруживает, что партитуру подменили
Ко мне во сне на белых цырлях Вплывает лебедь молодецкая Я спрашиваю: Кто ты? Штирлиц? Нет, – отвечает, – Я – Плисецкая Нет, ты – Штирлиц! — Нет, я – Плисецкая! — Но ведь все это про Штирлица! — Ну, тогда я – Штирлиц! — Вот так-то, брат! — Нет, я подумал, я лучше все-таки – Плисецкая
Он на балу великосветском Раскланивается уверенно Онегин вот, а вот – Болконский Ростопчина вот, вот – Оленина Все прекрасно
Но вот аккорд начальной лиры И все вдруг смотрят восхищенно На него — А он в гестаповском мундире Черном Как Диадумен обнаженный
* * *
Штирлицу снится странный сон, что его выход, а он забыл рисунок танца, и все бросают косые взгляды на его мундир
* * *
Штирлицу снится сон, что затеяна крупная интрига, чтобы вытеснить его с главной партии, и что пружина интриги в руках Петра Ильича, но Штирлиц вовремя предпринимает умелые шаги, и соперники обезврежены
* * *
Штирлицу снится, что балету грозит крупная неудача, даже обструкция, он делает небольшие вынужденные изменения в партитуре и все проходит блестяще
После работы он приходит Домой Расслабленный он улыбается Удовлетворенный Что-то припомнить все пытается Что-то тревожащее его Но не может Мундир снимает и вдруг видит Под ним такой же черный мундир — Вот, вот что так его тревожит! Он долго сосредоточенно смотрит и что-то решает про себя, потом решительно надевает первый, верхний мундир и стремительно куда-то уносится
1994
Предуведомление
О самой реальной практике колдования над волшебным ведром ничего не могу сказать – не знаю и никогда этим не занимался. Но занимался поэзией, которая в культуре является субстратом подобного ведра, куда постфактум вчитывают как бы провиденные реальные факты будущей, в момент написания данных стихов истории. А иногда и действительно факты провидения налицо.