Выбрать главу

This was the prayer of those who sent the envoys, that I should raise a force of Otomies and travel with it across the country to Yucatan, and there with others who would be gathered, wait a favourable opportunity to throw myself upon the Spaniards when they were entangled in the forests and swamps, putting them to the sword and releasing Guatemoc. Such was the first purpose of the plot, though it had many others of which it is useless to speak, seeing that they came to nothing.

When the message had been delivered I shook my head sadly, for I could see no hope in such a scheme, but the chief of the messengers rose and led me aside, saying that he had a word for my ear.

'Guatemoc sends these words,' he said; 'I hear that you, my brother, are free and safe with my cousin Otomie in the mountains of the Otomie. I, alas! linger in the prisons of the Teules like a crippled eagle in a cage. My brother, if it is in your power to help me, do so I conjure you by the memory of our ancient friendship, and of all that we have suffered together. Then a time may still come when I shall rule again in Anahuac, and you shall sit at my side.'

I heard and my heart was stirred, for then, as to this hour, I loved Guatemoc as a brother.

'Go back,' I said, 'and find means to tell Guatemoc that if I can save him I will, though I have small hopes that way. Still, let him look for me in the forests of Yucatan.'

Now when Otomie heard of this promise of mine she was vexed, for she said that it was foolish and would only end in my losing my life. Still, having given it she held with me that it must be carried out, and the end of it was that I raised five hundred men, and with them set out upon my long and toilsome march, which I timed so as to meet Cortes in the passes of Yucatan. At the last moment Otomie wished to accompany me, but I forbade it, pointing out that she could leave neither her children nor her people, and we parted with bitter grief for the first time.

Of all the hardships that I underwent I will not write. For two and a half months we struggled on across mountains and rivers and through swamps and forests, till at last we reached a mighty deserted city, that is called Palenque by the Indians of those parts, which has been uninhabited for many generations. This city is the most marvellous place that I have seen in all my travels, though much of it is hidden in bush, for wherever the traveller wanders there he finds vast palaces of marble, carven within and without, and sculptured teocallis and the huge images of grinning gods. Often have I wondered what nation was strong enough to build such a capital, and who were the kings that dwelt in it. But these are secrets belonging to the past, and they cannot be answered till some learned man has found the key to the stone symbols and writings with which the walls of the buildings are covered over.

In this city I hid with my men, though it was no easy task to persuade them to take up their habitation among so many ghosts of the departed, not to speak of the noisome fevers and the wild beasts and snakes that haunted it, for I had information that the Spaniards would pass through the swamp that lies between the ruins and the river, and there I hoped to ambush them. But on the eighth day of my hiding I learned from spies that Cortes had crossed the great river higher up, and was cutting his way through the forest, for of swamps he had passed more than enough. So I hurried also to the river intending to cross it. But all that day and all that night it rained as it can rain nowhere else in the world that I have seen, till at last we waded on our road knee deep in water, and when we came to the ford of the river it was to find a wide roaring flood, that no man could pass in anything less frail than a Yarmouth herring boat. So there on the bank we must stay in misery, suffering many ills from fever, lack of food, and plenitude of water, till at length the stream ran down.

Three days and nights we waited there, and on the fourth morning I made shift to cross, losing four men by drowning in the passage. Once over, I hid my force in the bush and reeds, and crept forward with six men only, to see if I could discover anything of the whereabouts of the Spaniards. Within an hour I struck the trail that they had cut through the forest, and followed it cautiously. Presently we came to a spot where the forest was thin, and here Cortes had camped, for there was heat left in the ashes of his fires, and among them lay the body of an Indian who had died from sickness. Not fifty yards from this camp stood a huge ceiba, a tree that has a habit of growth not unlike that of our English oak, though it is soft wooded and white barked, and will increase more in bulk in twenty years than any oak may in a hundred. Indeed I never yet saw an oak tree so large as this ceiba of which I write, either in girth or in its spread of top, unless it be the Kirby oak or the tree that is called the 'King of Scoto' which grows at Broome, that is the next parish to this of Ditchingham in Norfolk. On this ceiba tree many zaphilotes or vultures were perched, and as we crept towards it I saw what it was they came to seek, for from the lowest branches of the ceiba three corpses swung in the breeze. 'Here are the Spaniard's footprints,' I said. 'Let us look at them,' and we passed beneath the shadow of the tree.

As I came, a zaphilote alighted on the head of the body that hung nearest to me, and its weight, or the wafting of the fowl's wing, caused the dead man to turn round so that he came face to face with me. I looked, started back, then looked again and sank to the earth groaning. For here was he whom I had come to seek and save, my friend, my brother, Guatemoc the last emperor of Anahuac. Here he hung in the dim and desolate forest, dead by the death of a thief, while the vulture shrieked upon his head. I sat bewildered and horror-stricken, and as I sat I remembered the proud sign of Aztec royalty, a bird of prey clasping an adder in its claw. There before me was the last of the stock, and behold! a bird of prey gripped his hair in its talons, a fitting emblem indeed of the fall of Anahuac and the kings of Anahuac.

I sprang to my feet with an oath, and lifting the bow I held I sent an arrow through the vulture and it fell to the earth fluttering and screaming. Then I bade those with me to cut down the corpses of Guatemoc and of the prince of Tacuba and another noble who hung with him, and hollow a deep grave beneath the tree. There I laid them, and there I left them to sleep for ever in its melancholy shadow, and thus for the last time I saw Guatemoc my brother, whom I came from far to save and found made ready for burial by the Spaniard.

Then I turned my face homewards, for now Anahuac had no king to rescue, but it chanced that before I went I caught a Tlascalan who could speak Spanish, and who had deserted from the army of Cortes because of the hardships that he suffered in their toilsome march. This man was present at the murder of Guatemoc and his companions, and heard the Emperor's last words. It seems that some knave had betrayed to Cortes that an attempt would be made to rescue the prince, and that thereon Cortes commanded that he should be hung. It seems also that Guatemoc met his death as he had met the misfortunes of his life, proudly and without fear. These were his last words: 'I did ill, Malinche, when I held my hand from taking my own life before I surrendered myself to you. Then my heart told me that all your promises were false, and it has not lied to me. I welcome my death, for I have lived to know shame and defeat and torture, and to see my people the slaves of the Teule, but still I say that God will reward you for this deed.'

Then they murdered him in the midst of a great silence.