Выбрать главу

He felt his guest’s silence, then his wife’s. The visitor’s profile was a kitten’s, to match her voice. She was twenty-two, which his Catherine would never be. Her gold dress, packed for improbable gala evenings, seemed the size of a bathing suit. She was divorcing someone, or someone in Canada had left her — he remembered that, but not her name.

He moved an inch or two to the left and muttered, “It’s Ivan.

“What?” cried his wife. “What did you say?”

In the old days, before their Catherine had died, when the Colonel’s wife was still talking to him, he had tried to hush her in public places sometimes, and so the habit of loudness had taken hold.

“It isn’t Boris. It isn’t Igor. It’s Ivan. They must both have had sore throats.”

“Oh, well, bugger it,” said his wife.

Amabel supposed that the Colonel’s wife had grown peculiar through having lived so many years in foreign parts. Having no one to speak to, she conversed alone. Half of Mrs. Plummer’s character was quite coarse, though a finer Mrs. Plummer somehow kept order. Low-minded Mrs. Plummer chatted amiably and aloud with her high-minded twin — far more pleasantly than the whole of Mrs. Plummer ever talked to anybody.

“Serves you right,” she said.

Amabel gave a little jump. She wondered if Mrs. Plummer’s remark had anything to do with the opera. She turned her head cautiously. Mrs. Plummer had again closed her eyes.

The persistence of memory determines what each day of the year will be like, the Colonel’s wife decided. Not what happens on New Year’s Eve. This morning I was in Moscow; between the curtains snow was falling. The day had no color. It might have been late afternoon. Then the smell of toast came into my room and I was back in my mother’s dining room in Victoria, with the gros-point chairs and the framed embroidered grace on the wall. A little girl I had been ordered to play with kicked the baseboard, waiting for us to finish our breakfast. A devilish little boy, Hume something, was on my mind. I was already attracted to devils; I believed in their powers. My mother’s incompetence about choosing friends for me shaped my life, because that child, who kicked the baseboard and left marks on the paint …

When she and her husband had still been speaking, this was how Frances Plummer had talked. She had offered him hours of reminiscence, and the long personal thoughts that lead to quarrels. In those days red wine had made her aggressive, whiskey made him vague.

Not only vague, she corrected; stubborn too. Speak? said one half of Mrs. Plummer to the other. Did we speak? We yelled!

The quiet twin demanded a fairer portrait of the past, for she had no memory.

Oh, he was a shuffler, back and forth between wife and mistress, said the virago, who had forgotten nothing. He’d desert one and then leave the other — flag to flag, false convert, double agent, reason why a number of women had long, hilly conversations, like the view from a train — monotonous, finally. That was the view a minute ago, you’d say. Yes, but look now.

The virago declared him incompetent; said he had shuffled from embassy to embassy as well, pushed along by a staunch ability to retain languages, an untiring recollection of military history and wars nobody cared about. What did he take with him? His wife, for one thing. At least she was here, tonight, at the opera. Each time they changed countries he supervised the packing of a portrait of his mother, wearing white, painted when she was seventeen. He had nothing of Catherine’s: When Catherine died, Mrs. Plummer gave away her clothes and her books, and had her little dog put to sleep.

How did it happen? In what order? said calm Mrs. Plummer. Try and think it in order. He shuffled away one Easter; came shuffling back; and Catherine died. It is useless to say “Serves you right,” for whatever served him served you.

The overture told Amabel nothing, and by the end of the first act she still did not know the name of the opera or understand what it was about. Earlier in the day the Colonel had said, “There is some uncertainty — sore throats here and there. The car, now — you can see what has happened. It doesn’t start. If our taxi should fail us, and isn’t really a taxi, we might arrive at the Bolshoi too late for me to do anything much in the way of explaining. But you can easily figure it out for yourself.” His mind cleared; his face lightened. “If you happen to see Tartar dances, then you will know it is Igor. Otherwise it is Boris.

The instant the lights rose, Amabel thrust her program at him and said, “What does that mean?”

“Why, Ivan. It’s Ivan.”

“There are two words, aren’t there?”

“Yes. What’s-His-Name had a sore throat, d’you see? We knew it might all be changed at any moment. It was clever of them to get these printed in time.”

Mrs. Plummer, who looked like the Red Queen sometimes, said, “A life for the tsar,” meanwhile staring straight ahead of her.

“Used to be, used to be,” said the Colonel, and he smiled at Amabel, as if to say to her, “Now you know.”

The Plummers did not go out between acts. They never smoked, were seldom thirsty or hungry, and they hated crowds. Amabel stood and stretched so that the Russians could appreciate her hair, her waist, her thin arms, and, for those lucky enough to glimpse them, her thighs. After a moment or two Mrs. Plummer thought the Russians had appreciated Amabel enough, and she said very loudly, “You might be more comfortable sitting down.”

Lakmé is coming,” said the Colonel, for it was his turn to speak. “It’s far and away my favorite opera. It makes an awful fool of the officer caste.” This was said with ambiguous satisfaction. He was not really disowning himself.

“How does it do that?” said Amabel, who was not more comfortable sitting down.

“Why, an officer runs off with the daughter of a temple priest. No one would ever have got away with that. Though the military are awful fools most of the time.”

“You’re that class — caste, I mean — aren’t you?”

The Colonel supposed that like most people he belonged to the same caste as his father and mother. His father had worn a wig and been photographed wearing it just before he died. His mother, still living, rising eighty, was given to choked melancholy laughter over nothing, a habit carried over from a girlhood of Anglican giggling. It was his mother the Colonel had wanted in Moscow this Christmas — not Amabel. He had wanted to bring her even if it killed her; even if she choked to death on her own laughter as she shook tea out of a cup because her hand trembled, or if she laughed and said, “My dear boy, nobody forced you to marry Frances.” The Colonel saw himself serene, immune to reminders; observed a new Colonel Plummer crowned with a wig, staring out of a photograph, in the uniform his father had worn at Vimy Ridge; sure of himself and still, faded to a plain soft neutral color; unhearing, at peace — dead, in short. He had dreamed of sending the plane ticket, of meeting his mother at the airport with a fur coat over his arm in case she had come dressed for the wrong winter; had imagined giving her tea and watching her drink it out of a glass set in a metal base decorated all over with Soviet cosmonauts; had sat beside her here, at the Bolshoi, at a performance of Eugene Onegin, which she once had loved. It seemed fitting that he now do some tactful, unneeded, appreciated thing for her, at last — she who had never done anything for him.

One evening his wife had looked up from the paperback spy novel she was reading at dinner and — having waited for him to notice she was neither eating nor turning pages — remarked that Amabel Bacon, who had been Amabel Fisher, that pretty child Catherine roomed with in school, had asked if she might come to them for ten days at Christmas.