Выбрать главу

Мне нравились деловые интерьеры – точные и выверенные. Они приносили успокоение, волокли в мир, где время текло размеренно, казалось отлаженным, точно атомные часы. Мысли, идеи, эмоции – всё подпитывал единый механизм рабочего дня. Люди переставали быть кем-то, а становились нулями, пустотой, подменяя собою другую пустоту, пространственную, собираясь вокруг всего одной единицы – шефа.

Короткий звук и дверь лифта распахнулась. Я вышел и направился по коридору к нужному офису. Народа оказалось мало: две женщины, идущие мне навстречу и мужчина, вышедший из-за поворота и следующий за мной. Гул шагов заглушал ковёр приторно шоколадного цвета, и я ступал по нему, точно по расплавленной жиже, погружая ботинки в ворс.

Дверь с необходимым номером вскоре отыскалась, и я дёрнул её на себя, перешагнул порог. Теперь я оказался в царстве Алисы, провалившейся в кроличью нору и попавшей в Страну чудес. Яркие стены, приглушённый свет скапывал с потолка, картины с пейзажами и стойка, за которой сидела улыбчивая и такая же яркая, как цветок, девушка. Она настолько гармонично вписывалась в пёстрое и тёплое пространство, что я не сразу разглядел её.

Секретарь широко улыбнулась. Вероятно, привыкла, что её не сразу замечают в комнате, дарующей расположение и отдых. Девушка была настолько привлекательна, что сама напоминала часть картины.

– Здравствуйте, – обратилась она ко мне, и её улыбка стала шире. – Чем могу помочь?

– У меня назначена встреча с Розой Шульц. Я Роберт Кастильо.

– Да, конечно, проходите. Фрау ждёт вас.

Помощница плавно повела рукой и указала на неприметную дверь.

Табличек на глухом, орехового цвета полотне, не оказалось. Я улыбнулся и, кивнув обаятельному «цветку», заспешил к госпоже Розе. Настроение у меня после утренней встречи улучшилось, а дурные мысли или настороженность даже не попытались высунуть голову.

Благодушие – то состояние, с которым распахнул дверь в кабинет психолога и снова очутился в другой реальности. Меня точно окутало мягкое покрывало, когда я прошёл на середину комнаты. Тёплых, но не ярких тонов стены, мягкий свет, струящийся, откуда угодно, но не с потолка, и стелющийся под ногами. Приятный оттенок мебели – белёсый, но не холодный.

И только сейчас, как и в первом помещении, я не сразу заметил женщину, сидящую у окна в широком, мягком кресле. Собственно я и обратил на неё внимание, когда она поднялась и лёгкой походкой направилась прямиком ко мне.

– Здравствуйте, – фрау протянула мне руку для пожатия, а её сладковатые духи обняли меня, заворожили. – Роза Шульц. А вы, я так полагаю, Роберт Кастильо.

– Совершенно верно.

Дурман спал, стоило женщине заговорить. Не знаю почему. Может оттого, что мне не нравились очень низкие, томные голоса у представительниц слабого пола? Или мня разочаровал её взгляд – кобра.

Обстановка вокруг, не что иное чем гипноз, усмиряющий и расслабляющий, подчиняющий единственному высшему существу в этой комнате – мадам Шульц. Я тут же почувствовал себя никчёмным и злым. Никчёмным – не знаю почему, а вот злым – из-за обмана. Меня обволокли, заставили поверить в благодушие и расположенность и растёрли иллюзию в прах.

Но госпожа Шульц не заметила моей перемены. Она медленно двигалась в сторону кресла, словно боялась спугнуть меня и плавно махнула рукой, указывая на другое кресло, развернутое к тому креслу, с которого она встала для приветствия.

Я позволил Розе сесть первой и потом расположился сам, а вернее сказать, утонул в мягком сиденье. Тканевая жалюзи на окне была приспущена, а тяжёлые шторы скрывали её до половины с двух сторон.

– Вы кратко объяснили, что привело вас ко мне и хочу со своей стороны заверить, что сделаю всё возможное, чтобы помочь.

– Да, мне поручили дело, расследую его в частном порядке и хотелось бы поговорить именно о нём.

Зачем так построил фразу? Получалось, что я готов говорить не только о деле и припёрся сюда ради праздного любопытства.

Нет, так дело не пойдёт, необходимо собраться и следить за языком. Впрочем, мне показалось, Розе, оброненная мной фраза понравилась. Её глаза блеснули улыбкой, хотя, губы были по-прежнему плотно сжаты.

– Мне важно выяснить кое-какие подробности. Я читаю дневник Вольф, и она в нём упоминает вас и вашего сына. К сожалению, подробности второго визита к вам она не раскрывает.