27. Суждения друзей Иова в итоге Бог осуждает, а Павел использует. — Но я думаю, мы должны спросить, почему Павел использует суждения их с такой настойчивостью, если они подвержены порицанию суждений Бога? Ведь те слова, которые он обращает к Коринфянам, есть слова Елифаза как написано: «Я заманю мудрого в лукавство их» [57](1Кор. 3:19; Иов. 5:13). Следовательно, как мы можем не принимать их, словно неправые, если Павел доказывает их со властию? Или как будем считать их правильными по свидетельству Павла, если Сам Господь определил их как неправильные? Но мы можем легко понять, что и то и другое не противоречит друг другу, если будем более тщательно исследовать слова Господа. Так, несомненно, когда он сказал: « Вы не говорили о Мне так верно», то немедленно добавил: «Так же как раб Мой Иов». Следовательно, очевидно, что некоторое в их словах являются верным, но в сравнении с лучшим оно опровергается. Поистине среди прочих, которые они говорят неразумно, они предлагают блаженному Иову много смелых суждений, но в сравнении с более смелыми словами их слова теряют силу неустрашимости. Но с другой стороны многое, из того, что они говорят — удивительно, если бы не было сказано во враждебности святому мужу. Итак, они великие в самих себе, но так как они стремятся уязвить праведного мужа, они теряют значение своего величия; и таким образом, они бросают копье без основания, и оно бросается напрасно, чтобы поразить твердую скалу, так как, притупившись, оно отскакивает прочь и вонзается в того, кем было брошено. Итак, слова друзей Иова, хотя сами по себе весьма сильны, но, однако, когда они уязвляют достойную жизнь святого мужа, они притупляют всю (mueronem) [58] остроту. Следовательно, поскольку они велики сами в себе, но никоим образом не считали необходимым выступать против блаженного Иова, Павел и мог использовать их со властию, оценивая их добродетель. Но Судия порицает их, полагая, что они неосторожно сказаны по причине свойства природы.
28. Они уподобляются еретикам тем, что имеют одни правильные, другие неправильные. — Но так как мы прежде сказали, что друзья блаженного Иова придерживаются взгляда еретиков, теперь мы тщательно прослеживаем, каким образом слова их напоминают слова еретиков. Действительно они весьма верно высказывают некоторые, но, однако между ними скользят неправые. Так и еретики имеют это отличие. Чтобы легче совратить чувства слушателя, они смешивают добро со злом. Ибо если бы они всегда говорили злое, они скоро были бы уличены в своей порочности, и совсем никого не совратили бы, и не достигли того чего желали. Напротив, если бы они всегда высказывались верно, они, конечно, не были бы еретиками. Но так как они в искусстве обольщения употребляют оба вида, то они заражают добро злом и, что бы сделать зло приемлемым, они скрывают его под видом добра. Так тот, кто хочет отравить, протягивая чашу с ядом, смазав край чаши сладостью меда, и при первом прикосновении ощущается эта сладость меда, но она, несомненно, приносит смерть тому, кто поглощает. Итак, еретики смешивают правое с превратным, для того чтобы демонстрацией мнимого блага привлекать к себе слушателей и поддержанием зла обольщать их скрытой заразой. Но иногда, однако, исправленные проповедью и увещанием Святой Церкви, они спасают свое сознание от этого противоречия. Так и друзья Иова приносят жертву примирения руками святого мужа и вновь призываются к славе Высшего Судии. Они хорошо обозначены в Евангелии очищением десяти прокаженных (Лук. 17:15). Ибо на прокаженном одна часть кожи покрывается сиянием, а [другая] часть сохраняет здоровый цвет. Итак, прокаженные изображают еретиков, потому что в то время как они смешивают правое с неправым, они покрывают пятнами здоровый цвет. Поэтому, чтобы быть спасенными, они хорошо кричат: «Иисус Наставник». Ибо в этих словах они показывают себя заблудившимися, и смиренно называют Его наставником спасения; и когда они приходят к познанию Учителя, им тотчас возвращается красота здоровья. Но так как в предисловии мы говорили немногое о речах друзей, дальше мы уже рассматриваем слова их точно. Следующее:
12
Глава 4. Стихи 1, 2. И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал: Если мы попытаемся сказать тебе, может быть, ты воспримешь тяжело.
29. Слова еретиков сначала ласковы, потом суровы. — Мы уже сказали, что обозначают переводы этих названий [59]. Следовательно, поскольку мы спешим достигать нового, мы не будем повторять того, что уже изложено. Итак, должно обратить внимание, что те, которые имеют вид еретиков, начинают говорить мягко: «Если мы попытаемся сказать тебе, может быть, ты воспримешь тяжело» [60]. Еретики вначале речи своей опасаются раздражать слушателей своих, из страха перед внимательно слушающими они избегают оскорбления, чтобы воспользоваться их небрежностью. И то, что они вначале говорят, чуть ли не всегда льстиво, но то, что они присовокупляют в продолжение — сурово. Так теперь и друзья Иова начинают с кроткой и уважительной речи, но скоро переходят к метанию ожесточенных оскорблений; так корни терновника мягки, но, однако от этой своей мягкости они порождают тех, которые уязвляют [61]. Следующее:
57
Текст приводимый свт. Григорием: «Comprehendam sapientes in astutia eorum» отличается от варианта Вульгаты: «Qui adprehendit sapiens in austitia eorum».
58
Последняя часть фразы в латинском тексте:...cunctum sui acuminis mueronem retundunt. Значение слова «mueronem» не определено.
59
Речь идет о значении имен друзей Иова, но в данной книге мы не находим толкования их перевода. Как видно из текста оно помещено в предыдущих книгах.
60
В славянской Библии: «Еда множицею глаголано ти бысть втруде, тяжести же глагол твоих кто стерпит».