Именно мысль о любимой собаке однажды утром заставила Харриет отправиться к «Большому маяку». Шанс наладить отношения с Дариусом Фэлконом все еще существовал, и ради Фантома она была готова его использовать.
— Мне кажется, я становлюсь излишне подозрительной, — рассуждала вслух Харриет. — Я не думаю, что Дариус действительно замыслил что-то против Фантома, но он самый могущественный человек на острове, так что нельзя рисковать.
Она вспомнила, что Дариус разговаривал с Фантомом спокойным, добрым голосом, и фразы «Эй, безумный пес!» и «Хороший мальчик» доказывали, что он не такой уж монстр. У него наверняка есть приятная сторона, осталось только найти ее. Она извинится, дружелюбно поболтает с ним, и все будет хорошо.
Харриет уже почти подошла к дому и через ограду увидела распахнутые стеклянные двери. Послышался мужской голос:
— Хорошо. Позвони мне, когда будешь знать. До свидания.
Отлично, она проскользнет внутрь, пока он не занят. Но как только Харриет дошла до двери, Дариус вновь заговорил:
— Вот ты где. Мне известно, что ты избегаешь моих звонков. Думаешь, я так просто отпущу тебя? Я в курсе твоих дел и предупреждаю, что это должно закончиться.
Харриет стояла, не шевелясь, ошеломленная его холодным, грозным тоном. Наверное, лучше всего сейчас уйти. Она прижалась к стене, боясь, как бы Дариус не заметил ее.
— Слишком поздно, — тем временем продолжал он. — Я уже запустил механизм. Сделка совершена. Можешь передать своему другу с подозрительными бумажками: если он еще раз меня разозлит, то пожалеет… Что? Да, именно это я и имел в виду. Пощады не будет.
«Пощады не будет», — думала она, пробираясь вдоль стены. Вот все и сказано. А она надеялась, что у него есть добрая сторона.
Пощады не будет.
Харриет тихо ушла.
— Пощады не будет, — повторил Дариус.
Он понимал, что в последнее время слишком часто говорит это, слишком одержимо. Враги не щадили его, и теперь он твердил это, словно мантру, для самозащиты.
Наконец он бросил трубку и откинулся на спинку стула, надеясь, что сказал достаточно, и это возымеет эффект. Вероятно. А может, и нет. Раньше Дариус не стал бы сомневаться, но теперь, когда его деньги уплывали, он боялся, что человек на другом конце провода тут же повернется к компаньону и съязвит: «Он купился на это».
Он и сам поступал так когда-то… В другой жизни.
Сложнее всего справиться с подозрением, что за твоей спиной будут над тобой смеяться. Также не радует мысль о том, что люди, которые раньше спешили пожать тебе руку, теперь лишь пожмут плечами.
Еще тяжелее Дариус пережил конец своей семейной жизни и то, что он все больше отдаляется от детей. Жена утверждала, что он все отдает бизнесу, а не отцовству, но ему казалось, что он работает ради детей.
Мэри, услышав это, взрывалась:
— Это всего лишь оправдание того, что ты отодвинул их на второй план. Ты утверждаешь, что делаешь деньги для детей, но им не требуется большое состояние. Им нужен отец, который будет ими интересоваться.
Дариус слишком многим пожертвовал ради успешного бизнеса, а теперь и здесь все рушилось. Лежа ночью без сна, он старался заглянуть вперед и решить, какой путь выбрать, но на самом деле у него не было выбора. Перед ним лежал лишь один путь, ведущий либо к провалу, либо к успеху, но цена в обоих случаях была слишком высока.
Он потер глаза, пытаясь встряхнуться, и включил радио, чтобы послушать местные новости. Одна весть его встревожила: «Особое внимание вызывают возможные проблемы с ветряной электростанцией. Работы только начались, однако…»
— Кейт, — позвал Дариус, спускаясь по лестнице, — что ты знаешь о ветряной электростанции?
— Не так много. — Экономка говорила так, будто речь шла о другой планете. — Все это тянется годами, и мы считали, что про нее забыли, но тут наконец-то начались работы. Она расположена немного дальше, в проливе, чтобы мы не видели этот ужас.
— Покажи мне, — сказал Дариус, доставая карту острова.
Станция находилась в восьми милях от берега, в территориальных водах Англии. Если станция принадлежит королеве, то он ничего не выиграет. Скорее даже потеряет.
— Они уже установили турбины?
— Вроде бы да, но все равно до конца работ еще далеко.
Дариус застонал. Если бы он покупал остров по всем правилам, то провел бы инспекцию, изучил бы все минусы и сговорился на более низкой цене. Однако остров буквально свалился ему на голову, и он все больше понимал, что попал в ловушку.