Ступеньки обнаружились под ее ногами случайно – глубоко в скалах спускалась вниз к морю таинственная лестница.
Помедлив немного, Меридит все же решилась на это путешествие. До сих пор она никогда не бывала на побережье одна и, тем более, без разрешения гувернантки. Ступени под ногами крошились, подточенные солеными морскими волнами и ветрами, кое-где они совсем заросли орляком и побегами плюща. Спускаться становилось все страшнее.
– Ах! – Что-то шершавое задело лицо девочки, но она прикусила зубами руку и удержалась от дальнейшего крика. Внизу ласково и маняще плескались волны, набухая ослепительно-белой пеной и разлетаясь миллионами алмазных брызг. Меридит опустила в воду ручонки и стала брызгать веселой прохладной водой в разные стороны. Рукава ее намокли, туфельки тоже, но ничто не могло сравниться с упоением этой рискованной игры – игры с морской стихией.
Девочка бегала по песку, распугивая черноголовых чаек, и заразительно смеялась от переполнявшего ее счастья… И тут она увидела их.
Пещеры.
Темные и таинственные. Страшные.
Девочка задохнулась от сладкого ужаса и медленно направилась прямо к зияющей пасти, потрясенная еще не виданным в ее короткой жизни чудом.
Поначалу пещеры показались ей забавными. Свет, проникавший снаружи, словно играл с пугающей темнотой в прятки, заставляя девочку вздрагивать и покрываться порой гусиной кожей от страха. Но по мере продвижения в глубину, с ней начали твориться странные вещи: дрожь сменилась оцепенением, а потом паникой. Воздух стал тяжелым и спертым, а песок под ногами вязким, отзывающимся на каждое движение ее хрупкого тела каким-то неприятным скрипом. Звук этот гулко отдавался под сводами, пробуждая тысячи каких-то иных неведомых звуков. Прилив шелестел вдалеке подобно множеству раскрываемых вееров, а затем переходил в заунывный полустон-полувой.
Меридит упала на песок и, скорчившись, закрыла голову руками:
– Нет! Нет! Нет!
При этом неожиданном крике Джайред резко обернулся. Что за дьявольщина! Не успел он раскрыть и рта, как Меридит изо всех натянула поводья и вонзила в бока лошади каблуки. Испуганная лошадь взвилась на дыбы. Блэкстоун быстро перехватил поводья лошади, которая выделывала на песке чудовищные пируэты, фонтаном разбрызгивая его вокруг.
– Да ведь так можно голову себе сломать! – воскликнул он, с трудом успокаивая лошадь. В ответ Меридит молча пустила коня во весь опор.
Джайред рванулся следом, нещадно давая шенкелей и без того уже измученному животному. О если бы его видел кто-нибудь из друзей на этой невообразимой кляче! И все же мало-помалу Джайред догонял девушку. Еще каких-нибудь десять шагов – и он перехватит беглянку. Быстро темнело, и окружающие скалы принимали причудливые и уродливые очертания.
Конь Джайреда жарко дышал в круп лошади Меридит, но время шло, а гонка продолжалась. Тогда, собрав все тело в железную струну, Блэкстоун резко выбросил руки вперед и неожиданным, резким толчком вытолкнул Меридит из седла. Какое-то мгновение они летели по воздуху, сцепившись в невольных объятиях, а затем тяжело рухнули на песок.
От удара у Джайреда зазвенело в ушах и стало трудно дышать, ибо он приземлился на спину, а сверху всем телом упала на него Меридит, закрыв ему лицо своими распустившимися волосами. Некоторое время они лежали неподвижно, не в силах пошевельнуться. Тело Блэкстоуна ныло, но он знал, что все кости у него целы.
Леди Меридит тоже была цела и невредима. Он прекрасно слышал ее дыхание и чувствовал стук сердца прямо на своей груди.
– Все в порядке? – Джайред провел руками по спине и плечам девушки. Она судорожно втянула в себя воздух и тихо прошептала:
– Да… Все хорошо.
Ах, с ней-то все хорошо! При этих словах в душе Блэкстоуна снова поднялась мутная волна ненависти, что явно говорило о благополучном исходе рискованного приключения. Сталкивая девушку с лошади, Джайред не был уверен, что все окончится столь благополучно, а теперь эта нахалка заявляет, что с ней все хорошо!
– Что за черт в вас вселился? Вы что, с ума сошли, что ли?! Или решили так, за здорово живешь, свести счеты с жизнью? – Джайред крепко встряхнул девушку за плечи. – Но меня такая перспектива, знаете ли, не устраивает.
Меридит дрожала с головы до ног. Джайред устало вздохнул и пристальней вгляделся в белевшее перед ним в сумерках лицо. На него падали волосы, мешая ему разглядеть ее, но ее глаза видны были Джайреду отчетливо и ясно – широко распахнутые, синие и… напуганные.
Блэкстоун уже видел эту девушку в разных рискованных ситуациях, но такого отчаянного страха в них никогда не было. Джайред смягчился.
– Что с вами? Что случилось?
Меридит тихо покачала головой и, словно через силу, едва внятно прошептала:
– Я… Я не хочу туда…
– Куда? О чем, в конце концов, вы говорите?! – Джайред рывком оторвал Меридит от себя.
– Нет, нет! – В голосе девушки зазвучала неподдельная паника. – Я не могу. Пожалуйста, не заставляйте меня… – Девушка в ужасе закрыла лицо руками.
– Да черт возьми! – Джайред силой разнял руки Меридит и поставил ее прямо перед собой. – В чем дело? Куда вы не хотите?
– В пещеры, – прошептала она, и слезы градом покатились по ее щекам.
Блэкстоун выругался. Вот еще незадача! Разумеется, девица его заложница и его собственная жизнь зависит от того, насколько быстро переберется он на свой капер. К тому же, эта взбалмошная леди – предательница, и еще неизвестно, насколько посвящена она в отцовские аферы… И все же Джайреду стало жалко девушку.
Он мягко провел ладонью по ее щеке, немало удивившись тому, как она сама подалась навстречу этой ладони – доверчиво и порывисто.
– Не плачь, – пробормотал он, убирая с ее высокого лба испачканные в песке волосы.
Рыдания постепенно затихли, и Меридит даже закрыла глаза. Обрадованный, Джайред подумал, что истерика наконец-то закончилась, и хотел было уже убрать руку, но тихий голос остановил его:
– Не позволяйте же им забрать меня!
– Не позволю, не позволю, – поспешно пообещал Блэкстоун, недоумевая, от кого же просит защитить ее эта странная девушка. Он ласково обнял ее за плечи. – Со мной вы в полной безопасности.
Глаза Меридит при этом ответе радостно вспыхнули, и она еще крепче прижалась к его широкой груди. Какое-то время они стояли неподвижно, вдыхая аромат друг друга и ощущая биение сердец. Ночь уже полностью окутала своим черным покрывалом пустынный берег, когда Джайред взял девушку на руки и понес ее по направлению к пещерам, где намеревался присесть и как следует обдумать свои дальнейшие действия. Ему показалось, что Меридит уснула, во всяком случае, она не сопротивлялась и ничего не говорила.
Джайред лихорадочно размышлял, что же делать дальше. Разжечь костер – сигнальный огонь для «Каролины» – в слепой надежде, что судно где-то поблизости и он будет непременно замечен? Что, если британские фрегаты, беспрестанно курсирующие вдоль берега, еще не обнаружили судно? Или капер, не дождавшись капитана в назначенный срок, поднял паруса и отплыл обратно во Францию?
Рассчитывать на удачный исход дела Блэкстоун мог едва ли, ибо день его возвращения на судно истек уже неделю назад, и теперь ему не оставалось ничего другого, как просто положиться на удачу. В таком случае разумней будет не заносить девушку в пещеру, а расположить ее на видном месте, хотя бы на то время, пока он собирает хворост для костра. Будет лучше, если она все время будет оставаться в поле его зрения. Кроме того, может быть ему придется отойти и подальше, чтобы узнать судьбу лошадей. Да и к тому же она, кажется, боится именно этих пещер… Словом, поразмыслив, Джайред положил Меридит на песок и быстро направился к виднеющимся неподалеку обломкам деревьев.