Выбрать главу

— Вы должны знать, Профессор, что теперь, когда я увидел вас собственными глазами, то готов служить вам, как прежде. Уверен, то же скажет и мой брат, Берт. Прошу вас принять нас снова в семью.

Мориарти вскинул руку, провел ногтем по щеке, хмыкнул.

— А ты что думаешь, Берт Спир? — Взгляд его полыхнул такой яростью, что Спир невольно отвел глаза. — Должны ли мы принять его обратно или толкнуть еще глубже во тьму, которую он предпочел?

— Надо подумать.

— Подумать?

— Подумать, сэр, что он может нам дать.

— Что ж, по-моему, справедливо. — Мориарти снова повернулся к Джейкобсу. — Билли, нам стало известно, что ты был в доме Джека Айделла на Бедфорд-сквер, когда там убили Сэл Ходжес. Не хочешь ли рассказать об этом?

— Что мне рассказать вам, сэр?

— Не играй со мной, Билли. Кто это сделал? Кто ее убил? Ты?

— Нет, сэр, не я. Чтоб мне проваливаться на этом месте, если я это сделал. Такое горе… Она… миссис Сэл всегда была настоящей леди. — Взгляд его заметался по комнате. — Мне даже плохо стало, когда это случилось. Чуть не вырвало.

— Если не ты, то кто?

— Кто? А вы как думаете? Сам Беспечный Джек, конечно.

— Ты там был?

— Был. Все видел… то есть почти все, но сделать ничего не мог. Я бы спас ее, если б мог, но с сэром Джеком, когда он разойдется, не поспоришь.

— А как она вообще там оказалась?

— От Сэлли Ходжес принесли записку, что, мол, она хочет увидеться с сэром Джеком. По какому-то делу огромной важности, так там было сказано. Ну, ее и пригласили на шесть часов.

— И она пришла? Ты видел, как она пришла?

— Да, Профессор, видел.

— И?..

— Я впустил ее и провел наверх. У Джека кабинет в бывшей гостиной на втором этаже. Большая комната, обставлена, как салон какой-нибудь шлюхи. Большим вкусом Беспечный Джек не отличается. Не то, что вы, Профессор…

— Хватит этого вздора, Билли. Продолжай.

— Простите, босс.

Спир видел — Джейкобс напуган. Как сказано в Библии, «убоялся страхом великим». Настолько, что даже обмочился.

— Итак, ты отвел ее наверх?

— Да, сэр, отвел. Должен сказать, на нее было больно смотреть.

— Почему?

— Очень уж она изменилась, сэр. Как-то поблекла. И одета была неряшливо. Как будто опустилась и перестала следить за собой.

Мориарти кивнул.

— Но Джек ее принял?

— Да, принял. Сказал, что рал ее видеть, и даже про вас спросил.

— Неужели?

— Да, сэр. Сказал: «Рад вас видеть, Сэл Ходжес. А как там Профессор? Все еще слушает музыку в Вене?»

— Вот как? Так и сказал? Что я в Вене?

— В точности так, Профессор.

— И что же она ответила?

— Ответила, что у вас все хорошо и вы уже в Лондоне.

— И как Джек воспринял эту новость?

— Сказал, что уже знает, что вы в Лондоне, и надеется с вами поговорить.

— И как проходил разговор?

— Сэр Джек предложил ей сесть, спросил, не хочет ли она чего выпить, но она отказалась. Сказала, что пришла поговорить.

— Хм-м-м. И что? Они поговорили? О чем?

— В том-то и дело, сэр, что я не знаю, потому что сэр Джек попросил меня выйти.

— И ты ничего не слышал?

— Кое-что слышал. Выйти-то меня попросили, но… — В голосе Билли Джейкобса зазвучали знакомые нотки, глаза блеснули.

— Продолжай.

— Выходя, я слышал, как Сэл Ходжес сказала, будто у нее есть кое-что очень интересное. Насчет какой-то девочки, которая работает в ее доме.

— То есть в доме Сэл, на Хеймаркете?

— Я так понял. А еще заметил, что сэр Джек как будто напрягся. Он уже давно ищет возможность проникнуть в ваши заведения, сэр. Прошу прощения, но некоторые он даже прибрал к рукам. Называет их золотыми жилками. Вот и в дом на Хеймаркете пытается пробраться. Это я точно знаю.

— Итак, ты остался за дверью и подслушивал? — Мориарти поднял руку и прикрыл ладонью рот, пряча улыбку — уверенность Билли немало его насмешила.

— Пытался, сэр, но двери там очень уж толстые, так что услышал я мало.

— Что же ты услышал?

— Сэл сказала, что у нее есть один секрет, но он дорого стоит.

— Ты ясно это слышал? Сэл хотела получить деньги?

— Думаю, сэр, не только деньги. Думаю, и деньги, и какие-то милости. Может быть, хорошее местечко в доме Джека.

Профессор кивнул.

— Они из-за этого поссорились?

— Она никак не желала сказать, что это за секрет. А он не хотел ничего обещать заранее. Оба уперлись и ни с места. Минут пятнадцать друг на друга кричали.