Выбрать главу

— Ни ты, ни Предводитель пока не заболели, — попыталась подбодрить Мориту Орлита.

Засмеявшись, всадница обняла свою королеву за шею и любовно почесала надбровные дуги.

— Ты уверена, что тебе стоит сегодня летать? — спросила она, глядя на живот дракона.

— Ну конечно, — выгнув шею, Орлита тоже посмотрела на свой раздувшийся живот. — Когда я взлечу, все будет в порядке.

— Как дела у Холты и Лери?

— Они еще спят.

— Небось просидели допоздна над Летописями!

Вчера вечером, возвращая старой наезднице починенную Т'ралом сбрую, Морита застала Лери за чтением.

— Такое впечатление, — с отвращением заявила та, — что в Вейрах люди не болеют. Боль в животе от переедания или от излишних возлияний молодого вина, ожоги Нитей, травмы от идиотских столкновений, ножевые раны, фурункулы — сколько угодно? Но болезни? Я просмотрела Летописи за двадцать Оборотов после прошлого Падения, — Лери зевнула, — тоска неимоверная. Я продолжаю читать, но исключительно из чувства долга. Наездники — народ здоровый.

Морита ничуть не возражала отправиться спать с этой внушающей надежду новостью. Хотя Нессо и казалось подозрительным, что все сообщения подписывает не Капайм, а Фортин, Морита сумела убедить себя, что главный мастер лекарь просто-напросто отсыпается после многодневного путешествия по охваченным болезнью холдам. Ш'гал же говорил, что они летали несколько дней практически без остановок. А что до беспокойства Предводителя, то оно, скорее всего, вызвано его мнительностью и врожденным страхом перед лекарствами. Теперь и о своем контакте с умершим в Руате скакуном она вспоминала куда спокойнее, чем раньше. Все произошло так быстро, она ну никак не могла успеть заразиться.

В итоге, отлично выспавшись, Морита встретила Падение бодрой и уверенной в своих силах. В такие дни она всегда предпочитала вставать пораньше, а сегодня особенно. Раз Берчар болен, значит ей придется самой проверить, все ли готово к лечению пострадавших драконов. Деклан, Майлон и еще шесть человек уже успели разбить передвижной лазарет. Деклан и Майлон выросли в холде, разводящем скакунов, как и сама Морита. Обнаруженные во время Поиска для кладки Пелианты в прошлый Оборот, они оба не сумели Запечатлеть. Но Деклан оказался удивительно полезным Берчару, в Майлон был еще достаточно молод, чтобы попытать счастья еще раз. В итоге оба они остались жить в Вейре. Даже если Майлон в конце концов и станет наездником, приобретаемые им сейчас навыки и умения очень даже пригодятся ему в дальнейшем. В Вейрах вечно не хватает лекарей для драконов. Морита как раз набрала себе полную тарелку каши из висящего над огнем котелка, когда в Пещеру вошел Ш'гал. Быстрым шагом он подошел к стоящему на возвышении столу и отодвинул от него все стулья, кроме одного. Сев, он движением руки подозвал сонного ученика, и когда юноша хотел подняться к нему, резким тоном запретил ему подходить близко. Собравшиеся в зале наездники с любопытством наблюдали как ученик принес чашу кла и тарелку с кашей и поставил их на дальний от Предводителя конец стола. Лишь когда юноша отошел, Ш'гал взял свой завтрак.

Подобные предосторожности с ее точки зрения излишние, вызывали у Мориты раздражение. Сегодня у Вейра и так было достаточно проблем. Но из уважения к Предводителю, она заставила себя оставаться внешне бесстрастной. Нессо добавила в кашу какую-то ароматную приправу, и она решила попытаться угадать, что это за травка.

Ведущие крыльев стали подходить к Ш'галу с докладами о готовности своих людей. Они предусмотрительно не нарушали установленной Ш'галом дистанции.

В Пещеру вошли три наездницы королев: Камиана, на несколько Оборотов моложе Мориты и как всегда абсолютно невозмутимая; Лидора, явно чем-то обеспокоенная, и, похоже, не предстоящей схваткой с Нитями, которых она повидала уже достаточно (впрочем, она недавно поменяла партнера и порой была непредсказуема); и Хаура — самая молодая из всех, всегда ужасно нервничавшая перед вылетом, но неизменно успокаивавшаяся, когда доходило до дела.

— Ш'гал не хочет рисковать? — прошептала Камиана, заметив одиноко сидящего за столом Предводителя.

— Он же возил Капайма из Исты в Южный Болл и в Форт холд.

— А как Берчар?

— Температура еще держится, — с деланной небрежностью ответила Морита, давая понять, что другого, мол, она и не ожидала.

— Будем надеяться, что никто сегодня не пострадает, — Камиана адресовала это замечание Хауре, которая была довольно опытной, хотя и не слишком любящей свое дело помощницей лекаря.

— Холта поведет королевское крыло, — сказала Морита, бросая на Камиану неодобрительный взгляд. — Эта позиция ей по душе, а мы к тому же сможем за ней как следует приглядеть. Хаура, ты полетишь замыкающей. В Наболе и Кроме, может и нет тумана…

— А разведчик уже вылетел? — прервала ее Лидора.

— Ш'гал заботится о предварительной разведке больше, чем любой другой Предводитель, с которым я когда-либо встречалась, — сухо ответила Морита. Ученики принесли наездницам кашу и кла. В зале начали группами появляться всадники — они набирали себе порции каши и, оживленно беседуя, рассаживались за длинными столами. Помощники ведущих крыльев ходили по залу, передавая наездникам последние инструкции перед вылетом. Все шло, как обычно, несмотря на странное поведение Ш'гала. Все как обычно, но только до возвращения разведчика.

— Наездник из Плоскогорья говорит, что тумана нет до самого побережья, — входя в зал громко объявил разведчик — всадник по имени А'дан.

— Наездник из Плоскогорья? — переспросил Ш'гал. — Ты что, с ним разговаривал?

— Ну конечно! — удивленно ответил А'дан, поворачиваясь к своему Предводителю. — Откуда еще я мог узнать о погоде на побережье? Мы встретились с ним…

— Разве тебе вчера не говорили… — Ш'гал встал. Он был вне себя от гнева. С подозрением поглядев на Мориту, он продолжил: — Я полагал, тебе сказали, что ты ни с кем не должен вступать в контакт!

— Наездники — это не кто-нибудь…

— Тебе же сказали — ни с кем. Ни с кем! Нельзя, чтобы болезнь проникла в Форт Вейр. А это означает — держаться обособленно. Сегодня во время Падения ни один наездник этого Вейра не приблизится ни к жителю холда, ни к другому всаднику, будь он хоть из Бендена, хоть из Плоскогорья. Все необходимые приказы отдавайте, не сходя с дракона, лучше всего прямо в полете. И не прикасайтесь ни к чему и ни к кому вне пределов этого Вейра. На сей раз вы меня хорошо поняли? — и он снова пристально поглядел на Мориту, словно ожидая, что она начнет ему возражать.

— Интересно, — прошептала Камиана, — что Ш'гал собирается делать с теми, кто ослушается его приказа?

Морита жестом велела наезднице замолчать. Ш'гал еще не договорил.

— А теперь, — продолжал Предводитель уже менее суровым тоном, — нам предстоит сразиться с Нитями. Мы с вами и наши драконы — единственная сила, способная защитить Перн. Потому-то мы и живем так уединенно. Потому-то нам и придется держаться особняком — мы просто обязаны сохранить свое здоровье. Запомните это! Только наездники на драконах могут защитить Перн от смертоносных Нитей. Мы не должны ударить в грязь лицом!

— Здорово он разошелся, — заметила Лидора на ухо Морите. — Любопытно, сколько он собирается нас тут продержать? — в голосе всадницы слышалось недовольство.

Морита насмешливо поглядела на молодую всадницу.

— Как это ни печально, Лидора, но любовь, начавшаяся на Собрании, обычно долго не длится — сказала она, угадав причину волнения наездницы. «Интересно, — подумала Морита, — кто это ей так понравился?»

С деланным безразличием Морита отвернулась, но мысли ее обратились к Алессану и к тому, как ей было хорошо в его обществе. Шум отодвигаемых скамеек и топот ног вернули Мориту к реальности. Она поспешно встала. Традиция требовала, чтобы она подошла к Предводителю Вейра за последними инструкциями для королевского крыла. Морита остановилась в нескольких шагах от стола. — Лери настаивает на вылете с вами?

— Нет никаких причин ей в этом отказывать.

— Ты, конечно, напомнишь ей, чтобы она не вздумала слезать со своей королевы.

— Она и так никогда с нее не слезает.

Ш'гал пожал плечами, снимая с себя всякую ответственность за судьбу Лери.