Выбрать главу

— Ну, — шепотом сказал рядовой Кузнецов.

— Ты приказ о своём понижении видел?

— Нет.

— И не подписывал?

— Нет.

— И не намекали?

— Нет.

— И мне нет, — младший сержант Кузнецов открыл рот, потом закрыл. — Это как жеж оно без приказа... — беспомощно и даже слегка плаксиво сказал он. — Не могёт жеж такого быть...

— А если б я ещё раз прочитал? — у рядового Кузнецова обнаружилось богатое воображение. — Или два?

Младший сержант с опаской глянул на листок, прилёгший у правого сапога рядового Кузнецова.

— Слухай меня, — снова сказал он. — Рядовой Кузнецов, слухать мою команду. Закрой глаза, ползи к дереву и сгреби усё шо там лежит. Усё шо есть. Усё это отнесёшь в отделение и отдашь... отдашь... старшому прапорщику Кузнецову в его руки персонально.

Рядовой Кузнецов гулко сглотнул.

— Они ж меня увидят... рядовым...

— И шо? Ты шо, один рядовой Кузнецов в отделении?

— Нет...

— Вот и не боись. И увидят — так не отличат... Главное, шоб они тоже... Шоб не мы одни... Понял?

— Понял... — судя по тому, что рядовой Кузнецов воспрял духом, он действительно что-то понял.

— Тогда — ползи...

* * *

Осталось невыясненным, кто дал таинственному бибирёвскому ниндзя это дьявольское задание. Древние кланы никогда не выдают своих тайн, об их причастности к переломным событиям эпох мы узнаём лишь после того, когда эпохи заканчиваются. Но и тогда имена заказчиков остаются скрыты в безднах между строками хроник. В нашем случае можно сказать только одно: задание было выполнено в точности.

Но заказчик проиграл.

Вероятно, он предполагал, что прОклятые стихи, направляемые страхом и завистью тех, кто их прочитает, будут ползти всё выше и выше по склонам служебной Фудзиямы — до самых её высот. И в этом таинственный заказчик вовсе не просчитался: так и произошло. И в чем более высоких кабинетах оказывались безжалостные листки, тем вернее они вползали на следующую высоту. Остановить проклятие было некому. И те, кто осознавал его действие сразу, и те, кто даже прочитав таинственное стихотворение несколько десятков раз искренне говорил «ну вот всё равно ничего не понимаю», не решались остановить эту лавину, вопреки всем законам рвущуюся снизу вверх.

Лавина дошла до вершины. Проклятие сделало своё дело.

Но при этом в той части обитаемой вселенной, которая поддавалась наблюдению, не изменилось ровным счётом ничего. Ни по сути, ни даже по форме. Ни, тем более, по содержанию.

Ну, вышли приказы, которые ввели новые знаки различия.

В сущности, это была такая мелочь, что когда самурай Цюрюпа Исидор вернулся из можайской командировки, он этих перемен и не заметил.

А ведь кому-то идея с проклятием поначалу наверняка показалась удачной. Эх...

Да: автору, пожалуйста, её не приписывайте. Автор не имеет к ней никакого отношения. Ну что вы в самом деле? Да ну вас...

О некоторых итогах войны миров

Однажды самурай Цюрюпа Исидор срочно был вызван к господину Мосокава. Самурай только вернулся из длительной служебной командировки и собирался писать о ней отчет, однако, раз уж такое дело, бросил всё (кроме мечей), и явился на зов.

Господин Мосокава сидел в зале для приёмов и слушал монотонное жужжание каких-то, судя по официальным костюмам, референтов. На лице его, отмеченном печатью благородства (печать заказывали тайным специалистам на рынке в Сокольниках за огромные деньги), наблюдалось изрядно печальное выражение, которое самурай, отлично понимавший душу главы клана, мгновенно распознал также как отрешенно-непечатное.

Войдя в зал, Цюрюпа Исидор привёл свою походку в соответствие ритуалу; в середине зала он сел на пятки и поклонился. Господин Мосокава заметил прибытие самурая, очень ему обрадовался и знаком показал приблизиться на дистанцию интимной беседы.

— Ну, как семья? — спросил он с искренней заинтересованностью.

— Да по-прежнему, — невозмутимо ответил Цюрюпа Исидор, ни словом не погрешив против истины (семьи у него по-прежнему не было).

— А поездка как?

— Беспокоившая господина проблема вражды кланов Кога и Ига мною решена, однако отчет об этом я подготовить не успел. Прошу простить мою неисполнительность.

— Ай-я-яй, — грустно сказал господин Мосокава. — Отчёт напиши. Без отчёта нам будет никак не отчитаться перед дайнагоном... Но ты мне вот что скажи: ты там с мухами сталкивался?

— ?..

— Ну, может, не там, может раньше — сталкивался с мухами?